Übersetzung für "Wünsche von" in Englisch
Daher
wünsche
ich
mir
von
dieser
neuen
Richtlinie
wirkliche
Wahlfreiheit
als
Konsumentin.
That
is
why
I
would
like
this
new
directive
to
give
me
real
freedom
of
choice
as
a
consumer.
Europarl v8
Daher
wünsche
ich
ihm
von
ganzem
Herzen
viel
Glück.
I
therefore
sincerely
wish
him
good
luck.
Europarl v8
Und
das
wünsche
ich
mir
von
Rat
und
Kommission
auch
für
Cancún!
That
is
what
I
would
like
to
see
from
the
Council
and
the
Commission
in
Cancún,
too.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
von
der
Kommission
in
dieser
ganzen
Fragestellung
wirklich
offensive
Informationen.
I
would
like
some
really
head-on
information
from
the
Commission
on
this
whole
issue.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
von
ganzem
Herzen
von
unserer
Fraktion
nur
Gutes!
On
behalf
of
our
group,
I
sincerely
wish
you
all
the
very
best.
Europarl v8
Dafür,
Herr
Präsident,
wünsche
ich
Ihnen
von
Herzen
Erfolg.
That
is
our
common
task,
and
in
that,
Mr
President,
I
wish
you
success
with
all
my
heart.
Europarl v8
Ich
wünsche
von
ganzem
Herzen,
dass
Europa
uns
diese
Freiheit
endlich
bietet.
I
hope
with
all
my
heart
that
Europe
can
finally
offer
us
that
freedom.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
die
Wünsche
einer
Reihe
von
Entwicklungsländern
eingehen.
We
must
move
towards
what
some
of
the
developing
countries
want.
Europarl v8
Die
Wünsche
von
8
Ländern,
die
überstimmt
werden
können,
bleiben
unberücksichtigt.
Eight
countries
can
be
outvoted
and
their
wishes
disregarded.
Europarl v8
Ein
solches
Europa
wünsche
ich
mir
von
ganzem
Herzen.
That
is
the
Europe
that
I
so
earnestly
desire.
Europarl v8
Diese
siebeneinhalb
Bonusminuten
sind
wie
Wünsche
von
einem
Flaschengeist.
These
seven
and
a
half
bonus
minutes
are
kind
of
like
genie's
wishes.
TED2020 v1
Die
Wünsche
von
Kindern
werden
unter
Beachtung
ihres
Alters
und
ihrer
Reife
berücksichtigt.
The
views
of
the
child
shall
be
taken
into
account
in
accordance
with
the
age
and
maturity
of
the
child.
JRC-Acquis v3.0
Das
wünsche
ich
mir
von
allem
in
der
Welt
am
meisten.
That's
what
I
want
most
in
the
world.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünsche
Euch
von
Herzen
Glück.
I
wish
you
well,
sir
knight.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
mir
alle
Wünsche
von
den
Augen
ablesen!
My
secret
desires.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
von
Herzen
die
Uhr,
vergaß
aber
mein
Geld
zuhause.
My
heart
is
set
on
having
that
clock.
But
I've
left
my
money
at
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
von
ganzem
Herzen,
dass
Sie
es
schaffen.
I
too
hope
with
all
my
heart
you'll
succeed.
OpenSubtitles v2018
Das
wünsche
ich
dir
von
Herzen.
I
surely
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich...
wünsche
Ihnen
von
Herzen
Glück,
Mr.
Brody.
I...
sincerely
wish
you
the
best
of
luck,
Mr.
Brody.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
nur,
von
dir
verstanden
zu
werden!
Ljust
want
you
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir
von
Herzen
alles
Gute,
Alexey.
"I
wish
you
the
best
of
luck!
Alexey."
OpenSubtitles v2018
Das
wünsche
ich
keinem
von
euch.
I
wouldn't
wish
it
on
either
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche,
innerhalb
von
zwei
Wochen
gekrönt
zu
werden.
I
wish
to
be
crowned
within
the
fortnight.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir
von
Herzen,
dass
du
dein
Glück
bald
findest.
I
wish
you
from
all
my
heart,
that
you
will
find
your
luck.
OpenSubtitles v2018
Auch
ich
wünsche
euch
von
Herzen,
dass
eure
Liebe
ewig
währt.
I
wish
you
both
a
happy
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
keine
Hilfe
von
dir.
I
do
not
desire
any
help
from
you.
OpenSubtitles v2018