Übersetzung für "Wären sie einverstanden" in Englisch
Wir
dachten
Sie
wären
nicht
einverstanden...
We
thought...
You
wouldn't
agree...
OpenSubtitles v2018
Sir,
wären
Sie
einverstanden,
wenn
Ihr
Team
uns
auch
unterstützt?
Lam
Sir,
can
your
team
back
us
up?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
einverstanden,
die
Mutter
eines
Gottes
zu
sein?
Would
you
accept
to
be
the
mother
of
a
god?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
damit
einverstanden,
wenn
ich
der
Polizei
Ihren
Namen
nenne?
Would
you
be
adverse
to
my
giving
your
name
to
the
police
in
relation
to
this
case?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
einverstanden,
wenn
ich
die
Korrektur
ausführe?
Dr.
Strangepork,
ready
to
count
me
down?
Oh,
Captain
Link,
would
it
be
all
right
if
I
performed
the
mid-course
correction?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
damit
einverstanden,
wenn
wir
eine
Gedenkformation
fliegen?
Can
we
fly
the
Missing
Man
formation
for
Colonel
Sinclair?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
klappen
sollte,
wären
Sie
damit
einverstanden
hier
zu
entbinden?
When
this
happens
for
real,
are
you
okay
to
deliver
here?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
einverstanden,
wenn
ein
Medium
in
Ihr
Haus
käme?
Would
you
allow
a
medium
to
visit
your
home?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
damit
einverstanden,
wenn
sich
Ihr
Innenministerium
und
Ihre
Staatsanwaltschaft
in
Österreich
so
verhielten?
Would
you
agree
to
your
interior
ministry
and
prosecutor's
office
behaving
this
way
in
Austria?
Europarl v8
Wären
sie
mit
mir
einverstanden?
Do
you
think
they'd
approve
of
me?
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
damit
einverstanden,
wenn
alkoholische
Getränke
nur
in
nationalen
Getränkeläden
verkauft
würden?
Would
you
approve
of
selling
alcoholic
drinks
in
national
off-licence
stores?
CCAligned v1
Wären
Sie
damit
einverstanden,
Herr
Novo,
daß
dieser
wichtige
Punkt
in
der
Erklärung
der
Ratspräsidentschaft
angesprochen
wird,
oder
wünschen
Sie
eine
separate
Erklärung?
Would
you
agree,
Mr
Novo,
to
this
important
question
being
covered
in
the
statement
by
the
presidency
on
its
programme,
or
do
you
wish
to
have
a
separate
statement?
Europarl v8
Wären
Sie
damit
einverstanden,
daß
ich
dem
Parlament
-
sofern
das
Parlament
dies
akzeptiert
-
vorschlage,
einen
Tausch
vorzunehmen
und
den
Bericht
Pirker
direkt
vor
Ihrem
Bericht
zu
erörtern?
Would
you
agree
to
my
proposing
to
the
House,
if
the
House
indeed
accepts,
to
rearrange
the
agenda
and
deal
with
the
Pirker
report
immediately
before
your
own?
Europarl v8
Wären
Sie
nicht
damit
einverstanden,
Herr
Präsident,
wenn
es
einen
Ordnungshüter
gäbe,
der
für
die
Einhaltung
der
von
uns
angenommenen
Richtlinien
zu
sorgen
und
die
lärmenden
und
umweltverschmutzenden
Motorräder
zu
beschlagnahmen
hätte?
Would
you
not
agree,
Mr
President,
if
you
were
a
policemen
trying
to
enforce
these
directives
we
have
adopted,
that
the
motorcycles
of
those
who
produce
so
much
noise
and
pollution
while
using
them
should
be
seized
without
delay?
Europarl v8
Denn,
vielleicht,
wenn
du
lustig
wärst,
wenn
du
die
mit
guten
Witzen
wärst,
auf
die
man
sich
verlassen
könnte,
dass
sie
einen
zum
Lachen
bringt,
vielleicht
wären
sie
dann
damit
einverstanden,
dich
statt
Elena
am
Leben
zu
lassen.
Because
maybe
if
you
were
funny,
if
you
were
the
one
with
the
good
jokes,
who
they
could
always
count
on
to
make
them
laugh,
maybe
they'd
be
cool
with
letting
you
live
instead
of
Elena.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
anmaßend
erscheinen,
aber
wären
Sie
damit
einverstanden,
von
einem
Fachmann
erneut
untersucht
zu
werden?
I
hope
you
don't
find
this
prurient,
but
would
it
be
possible
for
me
to
arrange
for
a
specialist
to
examine
you?
OpenSubtitles v2018
Scheich,
wären
Sie
damit
einverstanden,
wenn
wir
Ihren
Stuhl
ein
wenig
näher
an
Mr.
Wallace
heranrücken?
Sheikh,
do
you
mind?
If
you
would
just
turn
your
chair
a
little
bit
to
face
Mr.
Wallace.
OpenSubtitles v2018
Also,
wären
Sie
damit
einverstanden,
dass
wir
alles
noch
einmal
überschlafen
und
dass
wir
Ihnen
dann
Bescheid
sagen?
Look...
Do
you
mind
very
much
if
we
go
home,
maybe
think
about
it
and
let
you
know...
-
Ben,
no!
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
damit
einverstanden,
die
Frage,
die
Sir
James
ScottHopkins
und
mein
Kollege,
Herr
Patterson,
Ihnen
gestellt
haben,
zu
beantworten?
Again,
I
could
not
hear
your
explanation
because
my
headphone
was
not
functioning
properly.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
sie
wären
einverstanden,
denn
vor
dem
Libanon
Krieg
waren
wir
uns
schon
in
vielen
Punkten
einig.
I
think
they
would
have
agreed,
since
we
agreed
on
a
lot
of
points
before
the
Lebanon
War.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
bringt
aus
ganzem
Herzen
ihre
Frage
vor:
"Wären
Sie
einverstanden,
sich
mit
meinem
Vater
fotografieren
zu
lassen?
Her
request
came
from
the
heart:
'
Would
you
accept
to
be
photographed
with
my
father?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Leute
zu
ihrem
Glück
zwingen,
aber
sie
waren
einverstanden.
We
can
force
people
to
be
happy,
but
they
were
in
agreement.
Europarl v8
Ja,
sie
waren
einverstanden
mit
Warren.
Yes.
They
agreed
with
Warren.
TED2020 v1
Sie
waren
einverstanden,
mit
den
Zurückgebliebenen
zu
sein.
They
are
content
to
be
with
those
(the
women)
who
sit
behind
(at
home).
Tanzil v1
Sie
war
einverstanden,
die
Hälfte
der
Miete
zu
übernehmen.
She
agreed
that
she
would
pay
half
the
rent.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wollte
mit
ihr
ausgehen,
und
sie
war
damit
einverstanden.
He
asked
her
out
and
she
said
yes.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
einem
kurzen
Teil
meines
Werkes
waren
Sie
also
einverstanden?
Now,
if
I
got
you
correctly,
there
was
a
short
stretch
of
my
fiction
which
you
found
worthy
of
notice.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
einverstanden
sie
in
Ruhe
zu
lassen.
We
agreed
to
leave
them
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
einverstanden,
also
haben
wir
die
Medizin
genommen.
They
said
it
was
best
too,
so
we
all
drank
the
medicine.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
damit
einverstanden,
Sie
zu
teilen?
She
was
okay
joining
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
damit
einverstanden,
dass
wir
einige
Einrichtungen
wieder
öffnen.
They've
agreed
to
re-opening
some
places.
OpenSubtitles v2018
Warum
waren
Sie
damit
einverstanden,
uns
zu
sehen?
Why
did
you
agree
to
see
us?
OpenSubtitles v2018
Und
glaub
mir,
damit
waren
sie
nicht
einverstanden.
And
believe
me,
they
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
damit
einverstanden,
wie
Stalin
mit
den
Juden
verfuhr?
So
you
agreed
with
Stalin's
Jewish
policy?
OpenSubtitles v2018
Wäre
sie
einverstanden
mit
dem,
was
Sie
tun?
Would
they
agree
with
what
you
do?
OpenSubtitles v2018
Sie
war
einverstanden,
eine
Leihmutter
zu
sein,
keine...
-
Brutkasten.
She
agreed
to
be
a
surrogate,
you
know,
not
a...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Amy
das
wüsste,
denkst
du,
sie
wäre
damit
einverstanden?
If
Amy
knew
about
this,
you
honestly
think
she'd
be
okay
with
it?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
wüsste,
was
wir
planen,
wäre
sie
dann
damit
einverstanden?
But
this
could
buy
use
enough
time
to
save
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
damit
einverstanden,
dich
im
letzten
Schwangerschaftsdrittel
fliegen
zu
lassen?
She
was
okay
with
letting
you
fly
in
your
third
trimester?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Krankenschwester
eingeladen,
sie
war
einverstanden.
I
invited
a
little
nurse
last
night
and
she
seemed
agreeable.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
einverstanden,
Sie
zu
empfangen.
She's
agreed
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
einverstanden,
bot
mir
Gras
wenn
ich
dieses
Wochenende
helfen
würde.
She
agreed
to
that,
said,
we'd
keep
the
arrangement,
10
percent
free
pot
for
me,
as
long
as
I
helped
her
out
that
weekend.
She
had
a
brick
of
weed
she
was
sellin',
she
didn't
want
to
go
to
the
buy
alone...
OpenSubtitles v2018