Übersetzung für "Wäre nicht gewesen" in Englisch

Eine vollständigere Harmonisierung auf dieser Ebene wäre nicht möglich gewesen.
Fuller harmonisation at this stage would not have been possible.
Europarl v8

Wäre er nicht wichtig gewesen, würde es die Richtlinie nicht geben.
Had it not been important, this directive would not exist.
Europarl v8

Es wäre jedoch nicht fair gewesen, ihn derart unvorbereitet zu überfallen.
But it would have been unfair to have sprung it on him at such short notice.
Europarl v8

Ohne Polen wäre das nicht möglich gewesen.
Without Poland, this would not have been possible.
Europarl v8

Ohne die Zusammenarbeit aller Beteiligten wäre dies nicht möglich gewesen.
Without the cooperation of all these actors this would not have been possible.
Europarl v8

Ohne die tatkräftige Unterstützung des Europäischen Parlaments wäre dies nicht möglich gewesen.
This could not have been achieved without strong support from the European Parliament.
Europarl v8

Wäre es nicht vernünftig gewesen, das zu machen?
Would that not be a more reasonable course of action?
Europarl v8

Ohne dies wäre es nicht möglich gewesen, das gesamte Protokoll zu retten.
Without that, the Protocol could not have been saved.
Europarl v8

Die Bedingungen waren gut, sonst wäre ich nicht dort gewesen.
I knew the conditions were good, or I wouldn't be there.
TED2020 v1

Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne digitale Technologien.
Now what Okolloh did would not have been possible without digital technology.
TED2020 v1

Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne menschliche Großzügigkeit.
What Okolloh did would not have been possible without human generosity.
TED2020 v1

Wäre er nicht verletzt gewesen, so hätte er vielleicht gewonnen.
If he hadn't been injured, he might have won.
Tatoeba v2021-03-10

Nach Auffassung der Kommission wäre es nicht gerechtfertigt gewesen, diese Rechtssache fortzuführen.
The Commission has concluded that it would not be justified in pursuing the case further.
TildeMODEL v2018

Mir hat man gesagt, er wäre nicht sofort tot gewesen.
I was told that he did not die at once.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wäre er nicht da gewesen, hätten sie haushoch verloren.
But if he hadn't had been there, he'd have a whole crate! This guy is crazy!
OpenSubtitles v2018

Das wäre alles nicht nötig gewesen.
You had your chance and you didn't take it.
OpenSubtitles v2018

Wäre er nicht gewesen, hätte ich mich sofort in dich verliebt.
If it hadn't been for him, I'd have fallen madly in love with you.
OpenSubtitles v2018

Du wärst jetzt in Tara bei deiner Mutter wäre ich nicht gewesen.
You'd be at Tara now with your mother, wouldn't you? If it weren't for me.
OpenSubtitles v2018

Henry wäre nicht dazu fähig gewesen, Sie zu hintergehen.
I'm sure that Henry would never have professed one thing and practised another.
OpenSubtitles v2018

Für die Rauferei wäre ich nicht verantwortlich gewesen.
Wouldn't that have been a fine mess of fish.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht leichter gewesen, die Spur am Reservat aufzunehmen?
Wouldn't it have been simpler to pick up the trail at the reservation?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn umgebracht, wäre der Chinese nicht gewesen.
If it hadn't been for that Chinaman, I would've killed him.
OpenSubtitles v2018

Sie wären tot, alle tot, wäre ich nicht gewesen.
They would be dead, all dead, if there was not me.
OpenSubtitles v2018

Wäre der Wagen nicht gewesen, hätte ich ihn verfolgt.
As soon as I arrived, they took their horses and fled.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nicht schlecht gewesen, wenn Sie auf Hasenjagd wären.
It wouldn't have been bad if you were hunting rabbits.
OpenSubtitles v2018

Lily, das wäre doch nicht nötig gewesen.
Lily, you shouldn't have gone to so much trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre dir nicht böse gewesen.
I wouldn't have been mad.
OpenSubtitles v2018