Übersetzung für "Wurden gereinigt" in Englisch
Wurden
die
Düsen
gereinigt
und
Größe
und
Durchlass
richtig
geprüft?
Have
the
jets
been
cleansed
and
totally
rechecked
for
size
and
flow?
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
gereinigt,
aber
der
Hauptstrom
braucht
noch
eine
Stunde.
I
had
teams
cleaning
each
subsystem...
but
it'll
be
at
least
an
hour
before
we
restore
main
power.
OpenSubtitles v2018
Die
Häuser
wurden
gereinigt
und
repariert
und
neue
Teppiche
und
Kleidung
wurden
angeschafft.
Homes
were
cleaned
and
repaired
and
new
housewares
and
clothing
were
purchased.
WikiMatrix v1
Die
erhaltenen
Rohester
wurden
durch
Säulenchromatographie
gereinigt.
The
resulting
crude
esters
were
purified
by
column
chromatography.
EuroPat v2
Die
beiden
Hauptkomponenten,
HTHdund
HTH
ß,
wurden
weiter
gereinigt
durch
HPLC-Chromatographie.
The
two
principal
components,
HTHa
and
HTH?,
were
subjected
to
further
purification
by
HPLC
chromatography.
EuroPat v2
Bevor
die
beiden
scheibenförmigen
Körper
miteinander
verbunden
wurden,
wurden
sie
gereinigt.
Before
the
two
wafers
were
joined
together
they
were
cleaned.
EuroPat v2
Die
Fraktionen
wurden
durch
Fraktionierung
gereinigt.
The
fractions
were
purified
by
fractionation.
EuroPat v2
Die
so
hergestellten
Vielschichtaktoren
wurden
gereinigt
und
mit
einer
geeigneten
Lackierung
isoliert.
The
multilayer
actuators
produced
in
this
way
were
cleaned
and
insulated
with
a
suitable
lacquer.
EuroPat v2
Die
modifizierten
Oligonucleotide
wurden
durch
Polyacrylamidgelelektrophorese
gereinigt.
The
modified
oligonucleotides
were
purified
by
polyacrylamide-gel
electrophoresis.
EuroPat v2
Organismen,
die
ein
gutes
Wachstum
zeigten,
wurden
durch
Verdünnungsausstrich
gereinigt.
Organisms
which
exhibited
good
growth
were
purified
by
dilution
smear.
EuroPat v2
Das
Plasmid
wurden
gereinigt
und
nach
Sequenzierung
bestätigt.
The
plasmid
was
purified
and,
after
sequencing,
confirmed.
EuroPat v2
Holzsudfäßer
wurden
gründlich
gereinigt
ohne
den
Geschmack
des
Bieres
zu
beeinflussen.
Brewing
vessels
were
thoroughly
cleaned
without
affecting
the
flavor
of
beer.
CCAligned v1
Die
Zimmer
waren
sauber
wurden
täglich
gereinigt
und
die
Handtücher
wurden
täglich
gewechselt.
The
rooms
were
clean
were
cleaned
daily
and
the
towels
were
changed
daily.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Park
und
die
Sandstellen
wurden
gereinigt
und
neuer
Rasen
wurde
angelegt.
The
whole
park
and
sandpits
were
also
cleared
and
cleaned
and
the
lawn
planted.
ParaCrawl v7.1
Und
es
geschah,
während
sie
hingingen,
wurden
sie
gereinigt.
It
happened
that
as
they
went,
they
were
cleansed.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
waren
geräumig
und
wurden
jeden
Tag
gereinigt
-
groß
mit
Klimaanlage.
The
rooms
were
spacy
and
cleaned
every
day
-
great
with
aircon.
ParaCrawl v7.1
Auch
war
alles
sehr
sauber,
die
Zimmer
wurden
täglich
gereinigt.
Also,
everything
was
very
clean,
the
rooms
were
cleaned
daily.
ParaCrawl v7.1
Die
Malereien
im
Prälatenstock
wurden
gereinigt
und
konserviert,
nicht
aber
historisierend
übermalt.
The
paintings
were
preserved,
but
not
complemented
with
historic
replicas.
ParaCrawl v7.1
Jene,
deren
Köpfe
gereinigt
wurden!
Those
whose
heads
have
been
purified.
ParaCrawl v7.1
Seit
Malewitsch
wurden
Bilder
"gereinigt"
und
"geleert".
After
Malevich,
paintings
were
“purified”
and
“emptied.”
ParaCrawl v7.1
Und
es
geschah,
indem
sie
hingingen,
wurden
sie
gereinigt.
And
it
came
to
pass,
that
as
they
were
going,
they
were
cleansed.
ParaCrawl v7.1
Karotten
(0,3
kg)
wurden
gereinigt
und
auf
einer
groben
Reibe
gerieben.
Carrots
(0.3
kg)
cleaned
and
rubbed
on
a
coarse
grater.
ParaCrawl v7.1
Mein
Geist
und
mein
Körper
wurden
gereinigt.
My
mind
and
body
were
both
purified.
ParaCrawl v7.1
Das
Griffbrett
und
die
Brücke
wurden
gereinigt
und
geölt.
The
fingerboard
and
bridge
has
been
cleaned
and
oiled.
ParaCrawl v7.1
Exprimierte
CAD-IgM-IgA-IgG-Modubodies
wurden
durch
Affinitätschromatographie
gereinigt.
Expressed
CAD-IgM-IgA-IgG
modubodies
were
purified
by
affinity
chromatography.
EuroPat v2
Die
Entstandenen
Nanopartikel
wurden
gereinigt
und
gefriergetrocknet.
The
resulting
nanoparticles
were
purified
and
freeze-dried.
EuroPat v2