Übersetzung für "Wurden angeschrieben" in Englisch

Drei Unternehmen in der Türkei wurden angeschrieben und erhielten entsprechende Fragebögen.
Letters and relevant questionnaires were sent to three companies in Turkey.
DGT v2019

Alle bekannten Unternehmen wurden angeschrieben und erhielten entsprechende Fragebogen.
Letters and relevant questionnaires were sent to all known companies.
DGT v2019

Angeschrieben wurden die Kunstschaffenden über Kunstplattformen und Künstlerkooperativen auf der ganzen Welt.
The artists were addressed through art platforms and artists' cooperatives throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Studierende, die bereits zum Zeitpunkt der Einführung von Studiengebühren immatrikuliert waren, wurden separat angeschrieben.
Students who were already enrolled at the time of the introduction of the new tuition fees, were contacted separately.
ParaCrawl v7.1

Frühzeitig wurde nach einer (größeren) Lokation gesucht, Händler wurden angeschrieben und Pläne geschmiedet.
Early on we started looking for a (bigger) location, wrote to dealers, and made plans.
ParaCrawl v7.1

Alle Häfen entlang der Strecke wurden angeschrieben und um einen guten Ankerplatz und Unterstützung gebeten.
All the harbours on the route were written to ask for a good birth and assistance.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt 22 der Kommission bekannte unabhängige Einführer wurden angeschrieben, von denen einer reagierte und das Stichprobenformular ausfüllte.
This company was subject to individual examination in the original investigation.
DGT v2019

Alle 158 Unternehmen, die zum Zeitpunkt der Erhebung in der Datenbank des EIF erfasst waren, wurden angeschrieben.
The complete population of 158 enterprises, at the date of the survey, on the database maintained by the EIF was addressed.
TildeMODEL v2018

Alle bekannten Hersteller von Bariumcarbonat weltweit, d. h. in Brasilien, Indien, Japan und den USA, wurden angeschrieben.
Letters were sent to all known producers of barium carbonate worldwide, i.e. in Brazil, India, Japan and the USA.
DGT v2019

Von den Betrieben, die mit der Bitte um Mitwirkung an der Untersuchung angesprochen oder angeschrieben wurden, lehnte etwa die Hälfte eine Beteiligung ab.
Of the firms approached orally or in writing with a request to cooperate in the study, about half refused to participate.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieses Verfahrens nahm das Amt mit 387 Druckereiunternehnien Verbindung auf, von denen einige, deren technische Möglichkeiten zwei oder mehreren Ausschreibungsgegenständen entsprachen, zwei-, drei— oder viermal angeschrieben wurden, wodurch sich die Gesamtzahl der einzelnem ïerfaiaren auf 859 erhöhte.
Within the context of these invitations 387 printers replied, some of whom were qualified for two or more types of contract and were selected, two, three or four times, bringing the total number of individual operations to 859·
EUbookshop v2

Die Gewinner wurden bereits angeschrieben, bitte meldet euch bei uns zurück, da sonst der Gewinner des jeweiligen Landes neu verlost wird!
The winners were already notified be e-mail, please write back to confirm, otherwise a new winner for the respective country will have to be picked!
ParaCrawl v7.1

Während bei der ersten Umfrage nur Personen aus Nicht-EU-Staaten angeschrieben wurden, sind zur zweiten Umfrage ebenfalls EU-Bürgerinnen und EU-Bürger eingeladen.
Whilst only individuals from non-EU States were written to in the first survey, the second survey also includes EU citizens.
ParaCrawl v7.1

Die Anschrift Am Ende eines Spiels werden Punkte für gegebene Karten oder für Karten, die in Stichen gewonnen wurden, angeschrieben.
At the end of the play, points are scored for the cards that were dealt or taken in tricks.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge geben rund 90% der Kunden, die in diesem Fall mit Postkarten angeschrieben wurden, die Folgebestellung direkt auf dem Onlineshop auf und nicht mehr über den externen Marktplatz.
This means 90% of the customers who were addressed by mail, choose to place another order directly on the Reishunger-Onlineshop, instead of using the external marketplace.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 17.000 Kunden in den Ländern Peru, Ungarn, Bulgarien, der Schweiz, Frankreich, den Niederlanden, Spanien, Belgien, Polen und Österreich wurden angeschrieben.
We contacted more than 17,000 customers in Peru, Hungary, Bulgaria, Switzerland, France, the Netherlands, Spain, Belgium, Poland and Austria.
ParaCrawl v7.1

Auch andere russische Museen, die nach der Russischen Revolution von 1917 Bilder als Depots erhalten hatten, z.B. Nischni-Nowgorod, Astrachan, Kransodar oder Tula, wurden angeschrieben und haben ebenfalls außergewöhnliche Leihgaben bewilligt.
Other major Russian museums, such as the Nizhny Novgorod, Astrakhan, Krasnodar and Tula museums, which benefitted from deposits of works of art at the beginning of the October Revolution in 1917, were also approached and agreed to some special loans.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder wurde ich angeschrieben und jetzt mache ich es öffentlich.
Again and again I was contacted and now I do it publicly.
ParaCrawl v7.1

Dies (ist so), weil weder Durst noch Mühsal noch Hunger sie auf Allahs Weg erleiden, auch betreten sie keinen Weg, der die Ungläubigen erzürnt, noch fügen sie einem Feind Leid zu, ohne daß ihnen ein verdienstliches Werk angeschrieben würde.
That is because they suffer neither thirst nor fatigue, nor hunger in the Cause of Allah, nor they take any step to raise the anger of disbelievers nor inflict any injury upon an enemy but is written to their credit as a deed of righteousness.
Tanzil v1