Übersetzung für "Wurden abgeschafft" in Englisch

Ich möchte ganz klar betonen, dass die Erzeugerorganisationen nicht abgeschafft wurden.
It is important for me to underline clearly that producer organisations have not been abolished.
Europarl v8

Kurze Zeit später wurden diese Visumspflichten abgeschafft.
Shortly after that those visa requirements were abolished.
Europarl v8

Einige der bisherigen – nachgerade barbarischen – Strafen wurden zunächst abgeschafft.
Some of the – frankly barbaric – punishments that have been carried out appear to have been stopped for the time being.
Europarl v8

Haftbeschwerden wurden abgeschafft, und die Menschenrechte werden verletzt.
Habeas corpus has been suspended and human rights have been abused.
Europarl v8

Die Marktflecken wurden 1976 abgeschafft und in Städte umgewandelt.
The market towns were abolished and renamed as cities.
Wikipedia v1.0

Mai 1973 wurden die Bahnsteigsperren abgeschafft.
The platform barriers were abolished on 1 May 1973.
Wikipedia v1.0

Öffentliche Hinrichtungen wurden abgeschafft und der Verkauf von alkoholischen Getränken wurde erschwert.
During his terms public executions were abolished in Arkansas and the sale of liquor was restricted.
Wikipedia v1.0

Ihre pauschalen Freibeträge für Honorare wurden abgeschafft.
They have been stripped of their lump-sum allowance for professional fees.
News-Commentary v14

Die Marktordnungspreise für Ölsaaten und Eiweißpflanzen wurden abgeschafft.
Institutional prices for oilseeds and protein crops were abolished.
TildeMODEL v2018

Fast alle Haushaltssubventionen für Unternehmen in preisliberalisierten Sektoren wurden abgeschafft.
Almost all budgetary subsidies to enterprises in price-liberalized sectors were abolished.
TildeMODEL v2018

Die gegen das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen verstoßenden Zollabgaben wurden abgeschafft.
Customs fees, which were in breach of the Stabilisation and Association Agreement, have been abolished.
TildeMODEL v2018

Alle Devisenkontrollen wurden 1994 abgeschafft, weil das Vertrauen in die Währungspolitik zunahm.
All foreign exchange controls were abolished in 1994, as confidence to monetary policy increased.
TildeMODEL v2018

Die Beschränkungen bezüglich ausländischer Kapitalbeteiligungen in Italien und Portugal wurden abgeschafft.
Limits on foreign participation in Italy and Portugal are removed.
TildeMODEL v2018

Die Zollgrenzen innerhalb der EU wurden abgeschafft.
Internal customs borders within the EU have been abolished.
EUbookshop v2

Die freiwillige Versicherung und die Versicherung für ältere Menschen wurden abgeschafft.
Optimal sickness insurance and the special scheme for the elderly have now been abolished.
EUbookshop v2

Zum 3. Oktober 2015 wurden die Distrikte abgeschafft.
The districts were abolished per 3 October 2015.
WikiMatrix v1

Die Vorzugszinsen für bestimmte Gruppen von Wirtschaftsakteuren wurden abgeschafft.
Getting the current deficits in the central government budget under control is clearly a priority, but the deficit of the social security system raises the greatest problem.
EUbookshop v2

Die Prüfungen für den Übergang vom Ginnasio zum Liceo wurden abgeschafft.
The examinations for passage from Ginnasio to Liceo have been abolished.
EUbookshop v2

Schulgebühren für die Primarausbildung wurden vollkommen abgeschafft.
Fees for elementary education were abolished completely.
EUbookshop v2

Herkömmliche Monopole wurden abgeschafft, insbesondere im Versor-gungs- und Telekommunikationssektor.
Old-style monopolies have been broken up, particularly in the utilities andtelecommunications sectors.
EUbookshop v2

Die Kontrollenvor dem Versand wurden abgeschafft.
As regards pre-shipmentinspection, it has been eliminated.
EUbookshop v2

Frondienste sowie Zehntabgaben und Binnenzölle wurden abgeschafft.
Taxes such as socage duty, tithes and local customs duties were abolished.
WikiMatrix v1