Übersetzung für "Wurde gewählt zum" in Englisch
Und
offenbar
wurde
er
gerade
gewählt
zum
"Mitarbeiter
des
Monats".
It
seems
he
was
actually
chosen
-
Employee
of
the
Month.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
gewählt
zum
zweitschönsten
Gebäude
der
Niederlande.
It
has
been
chosen
to
be
the
second
most
beautiful
building
of
The
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Golden
Anniversary
wurde
gewählt
zum
50-jährigen
Jubiläum
der
Lowaters
Nursery.
This
impressive
variety
was
named
after
the
50-year
anniversary
of
Lowaters
Nursery.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Präsidium
wurde
gewählt,
der
Antrag
zum
Toolserver
in
geänderter
Fassung
angenommen.
The
new
board
was
elected
and
a
modified
proposal
for
the
toolserver
was
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
obere
Kammer,
nach
dem
Vorbild
des
britischen
Oberhauses
aufgebaut,
bestand
aus
erblichen
Peers,
das
Abgeordnetenhaus
wurde
zum
Teil
gewählt,
zum
Teil
vom
König
ernannt.
The
upper
chamber,
modeled
after
the
British
House
of
Lords,
consisted
of
hereditary
peers;
the
chamber
of
representatives
was
partially
elected
and
partially
appointed
by
the
king.
Wikipedia v1.0
Diese
Berechnungsweise
wurde
gewählt,
weil
dies
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
im
Jahr
2005
die
besten
verfügbaren
Daten
waren.
The
reason
for
this
approach
was
that
at
the
time
of
notification
in
2005
these
were
the
best
data
available.
DGT v2019
Da
auch
in
diesem
Fall
das
Mehrstufen-Konzept
(split-level
approach)
gewählt
wurde,
können
zum
einen
die
geplanten
grundlegenden
Bestimmungen
im
Mitentscheidungsverfahren
in
dieser
Verordnung
festgelegt
werden,
während
die
eher
technischen
Aspekte
in
einer
zweiten
Verordnung
nach
dem
Ausschussverfahren
geregelt
werden.
Furthermore,
the
use
of
the
split-level
approach
enables
the
core
provisions
to
be
laid
down
in
the
proposed
regulation,
for
adoption
through
the
co-decision
procedure,
while
deferring
the
technical
specifications
to
a
second
regulation,
to
be
adopted
under
the
comitology
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
angegebene
Frist,
der
31.
Dezember
1996,
wurde
gewählt,
weil
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
des
Richtlinienvorschlags
davon
ausgegangen
wurde,
daß
diese
Begleitmaßnahmen
im
Laufe
des
Jahres
1996
in
Kraft
treten
würden.
The
scheduled
date
of
31
December
1996
was
chosen
because,
at
the
time
the
proposal
was
issued,
these
measures
were
expected
to
enter
into
force
by
the
end
of
1996.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
ein
tolles
Team
in
Heathrow,
das
ein
£11
Mrd.
teures
Infrastrukturinvestitionsprogramm
in
Zeit
und
Budget
umgesetzt
hat,
vom
T5
-
das
fünf
Jahre
in
Folge
zum
weltbesten
Flughafenterminal
gewählt
wurde,
bis
zum
T2,
das
inmitten
der
zwei
frequentiertesten
Laufstege
der
Welt
gebaut
wurde.
We
have
a
great
team
at
Heathrow
who
have
implemented
an
£11bn
programme
of
infrastructure
investment
on
time
and
on
budget,
from
T5
-
voted
the
world's
best
airport
terminal
five
years
in
a
row,
to
T2,
built
in
the
middle
of
the
world's
busiest
two
runways.
WMT-News v2019
Ferner
ist
es
auch
nicht
möglich,
die
erforderliche
Dosierung
zu
erkennen
und,
falls
eine
zu
geringe
Dosierung
gewählt
wurde,
tritt
zum
gegebenen
Zeitpunkt
die
Allergie
in
üblicher
Stärke
auf.
Furthermore,
it
is
impossible
to
predict
the
dosage
which
is
necessary
in
order
to
achieve
the
prevention
of
the
allergy
and
if
the
injected
dosages
were
too
low,
the
allergy
occurs
in
the
usual
severeness
when
the
person
in
question
is
contacted
with
the
allergen
in
question.
EuroPat v2
Dass
die
neue
Premierministerin
zwar
von
den
Torie-Abgeordneten,
nicht
aber
vom
Volk
gewählt
wurde,
kann
zum
Stolperstein
fÃ1?4r
sie
und
ihre
Partei
werden,
glaubt
der
Independent:Â
"Wenn
ParteifÃ1?4hrer
scheitern,
nachdem
sie
von
den
Parteimitgliedern
gewählt
wurden,
ist
es
die
Schuld
der
Basis,
dass
sie
eine
Niete
gewählt
hat.
The
fact
that
Theresa
May
was
chosen
by
Tory
MPs
and
not
the
general
public
could
be
a
stumbling
block
for
the
future
prime
minister
and
her
party,
The
Independent
believes:
"When
party
leaders
fail
after
being
chosen
by
a
ballot
of
members,
it
is
the
fault
of
the
grassroots
in
choosing
a
dead
duck.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
es
geschafft,
mit
diesem
Casino
ziemlich
schnell
wachsen,
zum
Teil,
weil
die
BetSoft
Plattform,
die
gewählt
wurde,
und
zum
Teil,
weil
der
Costa
Rica-Lizenz,
die
sie
anbieten
können
Online-Glücksspiel
Aktion.
They've
managed
to
grow
with
this
casino
rather
quickly,
in
part
because
the
BetSoft
platform
that
was
chosen
and
in
part
because
of
the
Costa
Rica
license
that
allows
them
to
offer
Online
Gambling
action.
ParaCrawl v7.1
Zuallererst
und
vor
allem,
Putin
ist
niemals
zum
Polizisten
der
Welt
oder
Weltretter
gewählt
worden,
er
wurde
nur
gewählt
zum
Präsidenten
von
Russland.
First
and
foremost,
Putin
was
never
elected
to
be
the
world's
policeman
or
savior,
he
was
only
elected
to
be
president
of
Russia.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
neue
Premierministerin
zwar
von
den
Torie-Abgeordneten,
nicht
aber
vom
Volk
gewählt
wurde,
kann
zum
Stolperstein
für
sie
und
ihre...
The
fact
that
Theresa
May
was
chosen
by
Tory
MPs
and
not
the
general
public
could
be
a
stumbling
block
for
the
future
prime
minister
and...
ParaCrawl v7.1
Das
Datum
des
6.
August,
das
als
der
Höhepunkt
des
sommerlichen
Lichts
angesehen
wird,
wurde
gewählt,
um
damit
zum
Ausdruck
zu
bringen,
daß
der
Glanz
des
Antlitzes
Christi
über
der
ganzen
Welt
erstrahlt.
The
date
of
6
August,
seen
as
crowned
by
summer
light,
was
chosen
to
mean
that
the
splendour
of
Christ's
Face
illuminates
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
neue
Premierministerin
zwar
von
den
Torie-Abgeordneten,
nicht
aber
vom
Volk
gewählt
wurde,
kann
zum
Stolperstein
für
sie
und
ihre
Partei
werden,
glaubt
der
Independent:
The
fact
that
Theresa
May
was
chosen
by
Tory
MPs
and
not
the
general
public
could
be
a
stumbling
block
for
the
future
prime
minister
and
her
party,
The
Independent
believes:
ParaCrawl v7.1
Damit
findet
das
Event,
das
bei
den
Swiss
Nightlife
Awards
zum
„Best
Swiss
Event
2015“
gewählt
wurde,
zum
ersten
Mal
im
Berner
Oberland
statt.
For
the
first
time
in
its
history,
the
concept
elected
“Best
Swiss
Event
2015”
at
the
Swiss
Nightlife
Awards
will
take
place
in
the
Bernese
Oberland.
ParaCrawl v7.1
Diese
Umorientierung
muss
von
der
Politik
kommen,
also
von
jenen,
die
gewählt
wurden,
um
zum
Wohle
der
Menschen
unseres
Landes
zu
wirken…
This
reorientation
has
to
come
from
the
policy,
So
from
those,
elected,
to
act
in
order
to
benefit
the
people
of
our
country…
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
spezielles
Tool
zum
Monitoring
von
YouTube
Kanälen
oder
Playlists,
die
von
einem
Benutzer
gewählt
wurden,
zum
Beispiel,
um
auf
neue
Videos,
die
dort
erscheinen,
automatisch
zu
prüfen
und
sie
herunterzuladen.
It
is
a
special
tool
to
monitor
YouTube
channels
or
playlists
which
have
been
selected
by
the
user,
for
example,
to
automatically
check
and
download
new
videos
which
appear
there
.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Fahrer
versucht,
die
von
einer
anderen
Bilderfassungseinheit
gesammelten
Daten
anzuzeigen
oder
die
gezeigten
Ansichten
zu
Daten
einer
Bilderfassungseinheit
auf
solch
eine
Art
und
Weise
zu
bewegen,
dass
er
gewünschte
Merkmale
versteckt,
ist
die
Betriebssteuereinheit
angepasst
zum
Übersteuern
der
Umformatierungsparameter,
die
aufgrund
einer
Fahrereingabe
gewählt
wurden,
zum
Erhalten
der
Umformatierungsparameter
innerhalb
des
Umformatierungsbereichs,
so
dass
das
System
innerhalb
des
Betriebsbereichs
verbleibt.
If
the
driver
attempts
to
display
data
gathered
by
another
image
capturing
unit
or
move
the
shown
views
to
data
of
an
image
capturing
unit
in
such
a
way
as
to
obscure
desired
features,
the
operation
controller
is
adapted
to
override
the
reformatting
parameters
chosen
because
of
driver
input
to
maintain
the
reformatting
parameters
within
the
reformatting
range
such
that
the
system
remains
within
operating
range.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
wurden
so
gewählt,
dass
zum
einen
der
Fluchtweg
kaum
verringert
wird
(entspricht
der
Toleranz),
zum
anderen
möglichst
viele
Paketgrößen
hineinpassen.
The
measurements
were
chosen
to
ensure
that
on
the
one
hand
the
escape
space
is
hardly
reduced
(corresponds
to
the
tolerance),
on
the
other
hand
that
as
many
parcel
sizes
as
possible
fit
inside.
CCAligned v1
Wir
beabsichtigen,
später,
im
Oktober,
einen
zweiten
Beitrag
bestehend
aus
zwei
Komponenten
zu
unterbreiten:
Zunächst
werden
wir
unsere
Kommentare
über
die
Verfolgung
der
anderen
Aktionen
vorlegen,
die
auf
dem
Europäischen
Rat
in
Amsterdam
zur
Förderung
der
Beschäftigung
gewählt
wurden,
zum
Beispiel
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Investitionsbank,
Aktionen
im
Rahmen
des
Aktionsprogramms
für
den
Binnenmarkt,
Aktionen
zugunsten
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
die
Stärkung
unserer
Wettbewerbsfähigkeit.
Later
in
October
we
intend
to
submit
a
second
contribution
with
two
components.
First,
we
will
present
our
comments
on
the
follow-up
to
other
actions
adopted
by
the
European
Council
of
Amsterdam
in
favour
of
employment,
for
example,
those
regarding
the
jurisdiction
of
the
European
Investment
Bank,
those
within
the
framework
of
the
programme
of
action
for
the
domestic
market,
those
favouring
small
and
medium-sized
businesses
and
the
strengthening
of
our
competitiveness.
Europarl v8