Übersetzung für "Wurde diskutiert" in Englisch

Über die PBT wurde viel diskutiert.
There has been much discussion of PDT.
Europarl v8

Schon damals wurde diskutiert, dass wir dringend an alternativen Versorgungswegen arbeiten sollten.
Even then, it was discussed that we should work on alternative supply routes as a matter of urgency.
Europarl v8

Ich möchte meine Schlussrede darauf aufbauen, was in dieser Aussprache diskutiert wurde.
I would like to make my closing speech based on what has been discussed here during this debate.
Europarl v8

Ich glaube, dieses Preispaket wurde sehr konstruktiv diskutiert.
I think the price package has been discussed in a very constructive spirit.
Europarl v8

Als hier im Parlament der Beschluß 3632 diskutiert wurde, war ich Berichterstatterin.
When Decision 3632 was discussed here in Parliament, I was the rapporteur.
Europarl v8

Falls dies diskutiert wurde, welche Folgerungen haben Sie daraus gezogen?
If this was discussed, what conclusions did you come to?
Europarl v8

Also, alles, was diskutiert wurde, war bescheiden.
Everything discussed at Kyoto was therefore of modest proportions.
Europarl v8

Frau Präsidentin, darüber wurde gestern bereits diskutiert.
Madam President, there was a preliminary discussion of this yesterday.
Europarl v8

Die Frage internationaler Governance wurde schon diskutiert.
The issue of international governance has already been discussed.
Europarl v8

Das Thema eines neuen Grundvertrags wurde 2002 erstmalig diskutiert.
The subject of a new basic treaty was first discussed in 2002.
Europarl v8

Ein Verfahren zur Vorabprüfung der Übereinstimmung wurde diskutiert.
A procedure for advance conformity has been discussed.
Europarl v8

Das wurde schon vielfach diskutiert, und ich möchte Wiederholungen vermeiden.
There has already been a good deal of debate about these and I have no wish to go over the same ground again.
Europarl v8

Ich weiß, daß dieser Punkt im Haushaltsausschuß heftig diskutiert wurde.
I know that there has been a lot of discussion of that issue in the Committee on Budgets.
Europarl v8

Ich denke, daß das in den Fraktionen auch einvernehmlich diskutiert wurde.
I believe the matter has been discussed jointly in the groups.
Europarl v8

Da wurde diskutiert, ob wir fordern sollten, diesen Rahmen zu erhöhen.
We discussed whether we should call for this framework to be expanded.
Europarl v8

Abschließend möchte ich feststellen, dass über die Hochschulzusammenarbeit sehr ausführlich diskutiert wurde.
Finally, a good deal has been said about cooperation in the field of universities.
Europarl v8

Diskutiert wurde über einen Europäischen Tag gegen die Gewalt gegen Frauen.
There has also been a debate on a European Day Against Violence Against Women.
Europarl v8

Die Notwendigkeit einer Änderung der Grundzüge wurde ausführlich diskutiert.
The need to modify the broad guidelines was discussed at length.
Europarl v8

Diskutiert wurde die Definition von "Armut " und "sozialem Einkommen ".
There was a discussion about the definition of "poverty" and "social income".
Europarl v8

Ich wurde gefragt, ob die einheitliche Grenztruppe beschlossen bzw. diskutiert wurde.
I was asked whether or not the single border guard had been decided or discussed.
Europarl v8

Die Teilnahme an der Eröffnungsfeier wurde nicht diskutiert.
They did not discuss participation in the opening ceremony.
Europarl v8

Sogar die Möglichkeit der gezielten Tötung wurde diskutiert.
Even the 'bullet in the head' option has been discussed.
Europarl v8

Die Lage in Tschetschenien wurde offen diskutiert.
There was a frank debate on the situation in Chechnya.
Europarl v8

Es wurde lebhaft darüber diskutiert, ob die wissenschaftliche Grundlage Bestand hat.
We have had a lively discussion as to whether the scientific basis was in order.
Europarl v8

Der Bau des Bahnhofs war heftig umstritten und wurde lange diskutiert.
The construction of the station was highly controversial and was discussed at length.
Wikipedia v1.0

Es wurde diskutiert, die beiden Türme ganz abzureißen.
The tramway was heavily damaged and reduced to the rusting towers.
Wikipedia v1.0