Übersetzung für "Wurde beleuchtet" in Englisch
Die
schwarze
Laque,
die
die
Marquetry
enthält,
wurde
von
Hand
beleuchtet.
The
black
laque
that
includes
the
marquetry
has
been
hand-lit.
ParaCrawl v7.1
Die
Hintergrundgeschichte
von
Rhuka
und
Alynna
wurde
genauer
beleuchtet.
The
backstory
of
Rhuka
and
Alynna
was
in
focus.
CCAligned v1
Dieser
wurde
nur
beleuchtet,
wenn
deutsche
Konvois
vorbeizogen.
The
lighthouse
was
only
lighted
when
German
convoys
passed
by.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
KWD-102W-Ger-PS/2-Black-beleuchtet
wurde
in
Ihren
Einkaufskorb
gelegt.
The
article
KFT-102-T-PS/2-US/Kyr
was
put
into
your
shopping
basket.
ParaCrawl v7.1
Dies
lag
daran,
dass
die
3D-Szenerie
mit
Kunstlicht
beleuchtet
wurde.
The
reason
was
that
the
3D
scene
was
illuminated
with
artificial
light.
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
KWD-102W-Ger-USB-Black-beleuchtet
wurde
in
Ihren
Einkaufskorb
gelegt.
The
article
GFT-51-US-Touch-Matrix
was
put
into
your
shopping
basket.
ParaCrawl v7.1
Mit
Stirnlampen
beleuchtet
wurde
das
Photo
eine
Minute
belichtet.
Illuminated
by
head
lights
this
photo
was
exposed
one
minute.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
keinen
Strom
und
der
Karl
XII
durch
Gas
beleuchtet
wurde.
There
was
no
electricity
and
the
Charles
XII
was
lit
by
gas.
ParaCrawl v7.1
Während
der
CG245
noch
von
WCG-CCFL-Röhren
beleuchtet
wurde,
vertraut
Eizo
nun
auf
eine
spezielle
LED-Hintergrundbeleuchtung
.
Whereas
the
CG245
was
still
illuminated
using
WCG
CCFL
tubes,
Eizo
is
now
opting
for
a
special
LED
backlighting
concept.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
bereits
einen
Eisernen
Vorhang,
aber
beleuchtet
wurde
immer
noch
mit
Kerzen
und
Öllampen.
It
featured
an
iron
curtain,
but
was
still
illuminated
with
candles
and
oil
lamps.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurden
das
Gewölbe
des
Himmels
und
das
Gesicht
des
Die
Erde
wurde
beleuchtet.
Then
the
arch
of
heaven
and
the
face
of
the
earth
were
lighted.
ParaCrawl v7.1
Die
Struktur
wurde
intern
beleuchtet
und
die
Oberfläche
erschien
Baumwolle
wie
mit
unscharfen
Kanten.
The
structure
was
internally
lit
and
the
surface
appeared
cotton
like
with
indistinct
edges.
ParaCrawl v7.1
Dank
dem
in
2002
geschahen
Freilegen
wurde
sie
beleuchtet,
ihr
Rand
wurde
reingemacht.
During
its
renovation
in
2002
it
was
illuminated
and
the
well
curb
was
cleaned.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wählen
wir
den
Männerfußboden,
wir
werden
zulassen,
dass
die
Zahl
300
beleuchtet
wurde.
Now
we
choose
a
male,
let
us
assume,
that
number
300
was
highlighted.
ParaCrawl v7.1
Die
Scheinwerfer
am
Aufsprunges
wurden
von
Autobatterien
gespeist
und
die
Anlaufspur
wurde
mit
Fackeln
beleuchtet.
Headlights
on
the
landing
hill
were
powered
by
car
batteries
and
the
inrun
track
was
enlighted
by
torches.
ParaCrawl v7.1
In
Bonn
hat
man
diese
Idee
zunichte
gemacht,
indem
der
Gang
beleuchtet
wurde.
In
Bonn,
this
idea
was
spoiled
by
illuminating
the
corridor.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
mich
mitnehmen
zu
einem
goldenen
Berg
der
von
weißem
und
goldenem
Licht
beleuchtet
wurde.
They
wanted
to
take
me
to
a
Golden
Mountain
that
was
illuminated
with
white
and
gold
light.
ParaCrawl v7.1
Turret
Arch
wurde
schön
beleuchtet.
The
Turret
Arch
was
well
lit.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
beleuchtet
wurde,
Seine
Show
&
Light
(©
siavt
©
Birne)
The
website
was
illuminated,
His
show
&
Light
(©
siavt
©
pear)
ParaCrawl v7.1
Außerdem
nahm
der
Rat
im
November
2008
eine
Reihe
von
Schlussfolgerungen
als
Antwort
auf
die
Kommissionsmitteilung
von
Januar
2008
über
kreative
Online-Inhalte
im
Binnenmarkt
an,
wobei
unter
anderem
die
Notwendigkeit
zur
Förderung
und
Erleichterung
rechtmäßiger
Online-Angebote
an
urheberrechtlich
geschütztem
Material
als
wichtigem
Mittel
zur
wirkungsvollen
Bekämpfung
von
Raubkopien
beleuchtet
wurde.
Moreover,
the
Council
adopted
in
November
2008
a
set
of
conclusions
in
response
to
the
Commission
communication
of
January
2008
on
creative
content
online
in
the
single
market,
highlighting,
amongst
other
things,
the
need
to
promote
and
facilitate
legitimate
online
offers
of
copyright-protected
material
as
an
important
means
of
effectively
fighting
piracy.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
auf
einen
Punkt
lenken,
der
heute
nachmittag
vielleicht
noch
nicht
genug
beleuchtet
wurde.
I
should
like
to
draw
the
Commission's
attention
to
a
point
which
has
perhaps
not
been
sufficiently
stressed
this
afternoon.
Europarl v8
Wir
erkennen
die
Notwendigkeit
für
eine
gemeinsame
EU-Energiepolitik
angesichts
der
aktuellen
Entwicklungen
in
der
Gasversorgung
Zentral-
und
Osteuropas,
aber
obwohl
dieser
Punkt
zu
den
wichtigsten
Innovationen
des
Vertrags
von
Lissabon
gehört,
muss
ich
leider
darauf
hinweisen,
dass
er
in
den
Debatten
bezüglich
der
Ratifizierung
des
Vertrags
nicht
ausreichend
beleuchtet
wurde.
We
see
the
need
for
a
common
EU
energy
policy
in
the
light
of
the
recent
developments
regarding
gas
supplies
in
central
and
eastern
Europe
but,
whilst
it
is
one
of
the
key
innovations
of
the
Lisbon
Treaty,
I
regret
to
point
out
that
this
point
was
not
highlighted
sufficiently
in
the
debates
surrounding
the
Treaty's
ratification.
Europarl v8
In
dem
Bericht
und
in
den
ausgezeichneten
Ausführungen
von
Herrn
Torres
Couto
wurde
unter
anderem
beleuchtet,
welche
Behinderungen
von
hoher
Unternehmensbesteuerung,
nicht
zuletzt
bei
Übertragungen,
ausgehen.
The
report
and
Mr
Torres
Couto's
excellent
speech
highlight,
among
other
things,
the
brake
which
high
taxes
on
enterprise
represent,
not
least
for
transfers.
Europarl v8
Diese
Tür,
die
durch
ein
kleines,
schief
über
ihr
eingesetztes
Oberlichtfenster
im
Gegensatz
zur
übrigen
Treppe
verhältnismäßig
hell
beleuchtet
wurde,
war
aus
nicht
übertünchten
Balken
zusammengesetzt,
auf
die
der
Name
Titorelli
mit
roter
Farbe
in
breiten
Pinselstrichen
gemalt
war.
This
door
was
much
better
illuminated
than
the
rest
of
the
stairway
by
the
light
from
a
small
skylight
set
obliquely
above
it,
it
had
been
put
together
from
unpainted
planks
of
wood
and
the
name
'Titorelli'
was
painted
on
it
in
broad,
red
brushstrokes.
Books v1
Da
bei
den
Untersuchungen
jedoch
nie
Cullens
Vergangenheit
beleuchtet
wurde,
wurde
der
Verdacht
wegen
fehlender
Beweise
neun
Monate
später
wieder
aufgegeben.
Investigators
never
looked
into
Cullen's
past,
and
the
case
was
dropped
nine
months
later
due
to
lack
of
evidence.
Wikipedia v1.0