Übersetzung für "Wuerde nicht" in Englisch
Ohne
Zusammenhalt
und
Konvergenz
wuerde
die
WWU
nicht
funktionieren.
Without
cohesion
and
convergence,
EMU
would
not
work.
TildeMODEL v2018
Das
wuerde
nicht
nur
uns,
sondern
auch
die
Sowjetunion
hoffnungslos
ueberfordern.
This
would
be
an
insurmountable
challenge
both
for
us
and
for
the
Soviet
Union.
TildeMODEL v2018
Nein,
das
wuerde
sie
nicht.
No,
she
wouldn't.
OpenSubtitles v2018
Sie
wuerde
ihn
nicht
verstecken
Gray.
She
wouldn't
hide
him,
Gray.
OpenSubtitles v2018
Von
ihrer
Akte
her
wuerde
ich
sagen
nicht
lange.
Based
on
your
file,
I'd
say
not
long.
OpenSubtitles v2018
Ein
richtiter
Doc
wuerde
das
nicht
tuen
was
ich
will.
A
real
doctor
wouldn't
do
what
I
need
done.
OpenSubtitles v2018
Es
blaehen
sich
etliche
auf,
als
wuerde
ich
nicht
zu
euch
kommen.
Now
some
are
puffed
up,
as
though
I
would
not
come
to
you.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wuerde
ich
es
nicht
riskieren,
das
Wasser
zu
trinken.
Nevertheless,
I
would
not
want
to
risk
drinking
any
of
its
water.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
wuerde
noch
nicht
einmal
den
kurzfristigen
Vorteil
einer
weiteren
Senkung
der
Zinsen
bringen.
It
would
not
even
have
the
short-term
attraction
of
allowing
a
further
reduction
in
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Verstehen
sie
mich
bitte
nicht
falsch,
aber
ihre
Frau
wuerde
mich
nicht
sonderlich
erregen.
Don't
get
me
wrong
but
with
your
wife
I
wouldn't
be
excited
at
all.
OpenSubtitles v2018
Hoeren
sie,
ich
wuerde
es
ihnen
nicht
uebel
nehmen
wenn
sie
mich
wieder
einlochen.
Listen,
I
wouldn't
blame
you
if
you
locked
me
up
right
now.
OpenSubtitles v2018
Was
fuer
eine
Entscheidung
ist
dass?
Selbst
ein
Dieb
wuerde
nicht
5
Jahre
bekommen.
Even
a
thief
wouldn't
get
5
years.
QED v2.0a
Um
es
ganz
genau
zu
nehmen:
Buddhismus
wuerde
Rauchen
nicht
als
moralisch
falsch
ansehen.
Strictly
speaking,
Buddhism
would
not
consider
smoking
to
be
morally
incorrect.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
er
wuerde
die
Tour
nicht
ohne
mich
in
der
Band
durchfuehren.
He
said
he
wouldn't
do
the
tour
without
me
in
the
band.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
wuerde
es
nicht
wissen
wollen,
außer
wenn
es
eine
Warnung
waere.
No
I
wouldn't
want
to
know,
unless
it
was
a
warning!
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausscheiden
aus
dem
Wechselkursmechanismus
oder
eine
Abwertung
innerhalb
des
Wechselkursmechanismus
wuerde
daran
nicht
aendern,
so
unangenehm
dies
auch
sein
mag.
Leaving
the
ERM
or
devaluing
the
currency
within
it
would
not
affect
that,
TildeMODEL v2018
Falls
sich
aber
auch
das
Vereinigte
Koenigreich
zu
diesem
Schritt
entschliessen
sollte,
wuerde
dann
nicht
der
Spielraum
fuer
Zinssenkungen
verschwinden?
But
if
the
UK
were
to
do
that,
would
not
the
scope
to
reduce
interest
rates
disappear?
TildeMODEL v2018
Die
Erwartung,
dass
die
Errichtung
ausschliesslicher
Wirtschaftszonen
die
Lage
der
Fischbestaende
dort
verbessern
wuerde,
erfuellte
sich
nicht.
The
expectation
that
the
establishment
of
EEZs
would
result
in
healthier
fish
stocks
within
these
zones
has
not
been
met.
TildeMODEL v2018
Auf
der
anderen
Seite
brauchten
Irland
oder
ein
Land
wie
oesterreich
-
falls
es
Mitglied
der
EG
wuerde
-
nicht
der
Europaeischen
Verteidigungsgemeinschaft
beizutreten,
wenn
sie
sich
fuer
die
Beibehaltung
ihrer
gegenwaertigen
Neutralitaetspolitik
entscheiden
wuerden.
Ireland,
on
the
other
hand,
or,
say,
Austria
if
it
became
a
member
of
the
EC,
would
not
need
to
join
the
European
Defence
Community
if
it
chose
to
keep
its
present
policy
of
neutrality.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammengehen
wuerde
nicht
nur
die
Anzahl
der
vorhandenen
Wettbewerber
auf
einem
bereits
konzentrierten
Markt
verringern,
sondern
auch
zur
Abschottung
des
Marktes
gegenueber
anderen
hellen
Biermarken
bzw.
der
Verhinderung
des
Wachstums
der
kleineren
bereits
auf
dem
Markt
vorhandenen
Sorten
fuehren.
The
proposed
joint
venture
will
not
only
reduce
the
number
of
competing
firms
on
an
already
concentrated
market,
but
will
also
contribute
to
the
foreclosure
of
the
market
from
the
entry
of
new
lager
brands
or
the
growth
of
smaller
brands
already
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Der
Fall
wuerde
dann
nicht
an
den
Mitgliedstaat
verwiesen
werden,
und
der
Antrag
waere
vorbehaltlich
einer
Klage
beim
Gerichtshof
abgewiesen.
There
would
be
no
referral
back
and
that
would
be
the
end
of
the
matter,
subject
only
to
judicial
review
by
the
European
Court.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Zusammenlegung
der
Marktanteile
der
Parteien
in
ihren
jeweiligen
raeumlichen
Maerkten
wuerde
nicht
zur
Schaffung
oder
Staerkung
einer
beherrschenden
Stellung
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
desselben
fuehren.
In
addition,
the
combination
of
the
parties
market
shares
in
their
respective
geographic
areas
will
not
result
in
the
creation
or
reinforcement
of
a
dominant
position
in
the
common
market
or
a
substantial
part
thereof.
TildeMODEL v2018
Was
ich
meine
ist,
er
wuerde
sich
nicht
kleinlaut
den
Regeln
ergeben,
und
Du
solltest
das
auch
nicht.
My
point
is,
he
would
not
meekly
surrender
to
the
rules,
and
neither
should
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Hintergundmusik
für
beinahe
verdammte
30
Jahre
meines
Lebens
geliefert,
und
ich
wuerde
es
nicht
anders
haben
wollen!
You
have
provided
the
background
music
for
damned
near
30
years
of
my
life,
and
I
wouldn't
have
it
any
other
way!
ParaCrawl v7.1
Wuerde
die
Division
nicht
durchgefuehrt,
dann
waere
der
RGB
Output
1.4V,
doppelt
so
hoch
wie
die
erlaubten
0.7Volt.
If
the
division
was
not
done
then
the
final
RGB
out
put
would
be
1.4V,
double
the
allowed
.7Volts.
ParaCrawl v7.1
Ich
wuerde
nicht
sagen,
dass
ich
an
Gott
glaube,
aber
es
ist
eher
ein
Gefuehl
der
Verbindung
mit
anderen
Wesen,
erleuchteten.
I
would
not
say
I
'believe
in
God',
but
it
is
more
a
feeling
of
connection
with
other
beings,
enlightened
ones.
ParaCrawl v7.1
Es
wuerde
mich
nicht
ueberraschen,
wenn
dieses
Album
einen
aehnlichen
Impakt
hat
wie
Beinahe-Grammy-Gewinner
Spanish
Harlem
Orchestra
im
vergangenen
Jahr.
I
wouldn’t
be
surprised
if
this
album
would
have
a
similar
impact
like
the
nearly-Grammy-winners
Spanish
Harlem
Orchestra
last
year.
ParaCrawl v7.1