Translation of "Wuerde nicht" in English

Ohne Zusammenhalt und Konvergenz wuerde die WWU nicht funktionieren.
Without cohesion and convergence, EMU would not work.
TildeMODEL v2018

Das wuerde nicht nur uns, sondern auch die Sowjetunion hoffnungslos ueberfordern.
This would be an insurmountable challenge both for us and for the Soviet Union.
TildeMODEL v2018

Nein, das wuerde sie nicht.
No, she wouldn't.
OpenSubtitles v2018

Sie wuerde ihn nicht verstecken Gray.
She wouldn't hide him, Gray.
OpenSubtitles v2018

Von ihrer Akte her wuerde ich sagen nicht lange.
Based on your file, I'd say not long.
OpenSubtitles v2018

Ein richtiter Doc wuerde das nicht tuen was ich will.
A real doctor wouldn't do what I need done.
OpenSubtitles v2018

Es blaehen sich etliche auf, als wuerde ich nicht zu euch kommen.
Now some are puffed up, as though I would not come to you.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wuerde ich es nicht riskieren, das Wasser zu trinken.
Nevertheless, I would not want to risk drinking any of its water.
ParaCrawl v7.1

Und sie wuerde noch nicht einmal den kurzfristigen Vorteil einer weiteren Senkung der Zinsen bringen.
It would not even have the short-term attraction of allowing a further reduction in interest rates.
TildeMODEL v2018

Verstehen sie mich bitte nicht falsch, aber ihre Frau wuerde mich nicht sonderlich erregen.
Don't get me wrong but with your wife I wouldn't be excited at all.
OpenSubtitles v2018

Hoeren sie, ich wuerde es ihnen nicht uebel nehmen wenn sie mich wieder einlochen.
Listen, I wouldn't blame you if you locked me up right now.
OpenSubtitles v2018

Was fuer eine Entscheidung ist dass? Selbst ein Dieb wuerde nicht 5 Jahre bekommen.
Even a thief wouldn't get 5 years.
QED v2.0a

Um es ganz genau zu nehmen: Buddhismus wuerde Rauchen nicht als moralisch falsch ansehen.
Strictly speaking, Buddhism would not consider smoking to be morally incorrect.
ParaCrawl v7.1

Er sagte, er wuerde die Tour nicht ohne mich in der Band durchfuehren.
He said he wouldn't do the tour without me in the band.
ParaCrawl v7.1

Nein, ich wuerde es nicht wissen wollen, außer wenn es eine Warnung waere.
No I wouldn't want to know, unless it was a warning!
ParaCrawl v7.1

Ein Ausscheiden aus dem Wechselkursmechanismus oder eine Abwertung innerhalb des Wechselkursmechanismus wuerde daran nicht aendern, so unangenehm dies auch sein mag.
Leaving the ERM or devaluing the currency within it would not affect that,
TildeMODEL v2018

Falls sich aber auch das Vereinigte Koenigreich zu diesem Schritt entschliessen sollte, wuerde dann nicht der Spielraum fuer Zinssenkungen verschwinden?
But if the UK were to do that, would not the scope to reduce interest rates disappear?
TildeMODEL v2018

Die Erwartung, dass die Errichtung ausschliesslicher Wirtschaftszonen die Lage der Fischbestaende dort verbessern wuerde, erfuellte sich nicht.
The expectation that the establishment of EEZs would result in healthier fish stocks within these zones has not been met.
TildeMODEL v2018

Auf der anderen Seite brauchten Irland oder ein Land wie oesterreich - falls es Mitglied der EG wuerde - nicht der Europaeischen Verteidigungsgemeinschaft beizutreten, wenn sie sich fuer die Beibehaltung ihrer gegenwaertigen Neutralitaetspolitik entscheiden wuerden.
Ireland, on the other hand, or, say, Austria if it became a member of the EC, would not need to join the European Defence Community if it chose to keep its present policy of neutrality.
TildeMODEL v2018

Das Zusammengehen wuerde nicht nur die Anzahl der vorhandenen Wettbewerber auf einem bereits konzentrierten Markt verringern, sondern auch zur Abschottung des Marktes gegenueber anderen hellen Biermarken bzw. der Verhinderung des Wachstums der kleineren bereits auf dem Markt vorhandenen Sorten fuehren.
The proposed joint venture will not only reduce the number of competing firms on an already concentrated market, but will also contribute to the foreclosure of the market from the entry of new lager brands or the growth of smaller brands already on the market.
TildeMODEL v2018

Der Fall wuerde dann nicht an den Mitgliedstaat verwiesen werden, und der Antrag waere vorbehaltlich einer Klage beim Gerichtshof abgewiesen.
There would be no referral back and that would be the end of the matter, subject only to judicial review by the European Court.
TildeMODEL v2018

Auch die Zusammenlegung der Marktanteile der Parteien in ihren jeweiligen raeumlichen Maerkten wuerde nicht zur Schaffung oder Staerkung einer beherrschenden Stellung im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben fuehren.
In addition, the combination of the parties market shares in their respective geographic areas will not result in the creation or reinforcement of a dominant position in the common market or a substantial part thereof.
TildeMODEL v2018

Was ich meine ist, er wuerde sich nicht kleinlaut den Regeln ergeben, und Du solltest das auch nicht.
My point is, he would not meekly surrender to the rules, and neither should you.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Hintergundmusik für beinahe verdammte 30 Jahre meines Lebens geliefert, und ich wuerde es nicht anders haben wollen!
You have provided the background music for damned near 30 years of my life, and I wouldn't have it any other way!
ParaCrawl v7.1

Wuerde die Division nicht durchgefuehrt, dann waere der RGB Output 1.4V, doppelt so hoch wie die erlaubten 0.7Volt.
If the division was not done then the final RGB out put would be 1.4V, double the allowed .7Volts.
ParaCrawl v7.1

Ich wuerde nicht sagen, dass ich an Gott glaube, aber es ist eher ein Gefuehl der Verbindung mit anderen Wesen, erleuchteten.
I would not say I 'believe in God', but it is more a feeling of connection with other beings, enlightened ones.
ParaCrawl v7.1

Es wuerde mich nicht ueberraschen, wenn dieses Album einen aehnlichen Impakt hat wie Beinahe-Grammy-Gewinner Spanish Harlem Orchestra im vergangenen Jahr.
I wouldn’t be surprised if this album would have a similar impact like the nearly-Grammy-winners Spanish Harlem Orchestra last year.
ParaCrawl v7.1