Übersetzung für "Wobei sich" in Englisch

Wobei handelte es sich nun bei diesen Ereignissen?
So, then, what are these events?
Europarl v8

Der Atomwaffensperrvertrag wurde 1968 unterzeichnet, wobei sich die Unterzeichnerstaaten drei Grundsätzen verpflichteten.
The Nuclear Non-Proliferation Treaty was signed in 1968, with signatories agreeing to three key principles.
News-Commentary v14

Es umfasst Naturschutzgebiete, wobei sich das meiste Land jedoch in Privatbesitz befindet.
While the network does include nature reserves, most of the land is privately owned.
TildeMODEL v2018

Wobei er sich die Extrapunkte bei Spinal Descent nicht geholt hat.
Although he did pass up the Point Thruster on Spinal Descent.
OpenSubtitles v2018

Wobei, vielleicht hätte sich das so angefühlt.
Although it might have felt like this.
OpenSubtitles v2018

Wobei es sich manchmal wie 7 Millionen anfühlt.
Although sometimes it feels like 7 million.
OpenSubtitles v2018

Außerdem spielt er Klavier, wobei er sich mit Gesang begleitet.
I only ever play the piano to accompany myself singing.
WikiMatrix v1

Die Reaktionsmischung rührt 2 Stunden, wobei sich das 2-(l,3-Thiazol-4-yl)-2-syn-methoximinoessig- säurechlorid bildet.
The reaction mixture is stirred for 2 hours whereby the 2-(1,3-thiazol-4-yl)-2-syn-methoximinoacetic acid chloride forms.
EuroPat v2

Die obigen Bestandteile werden vermischt, wobei sich das Gel bildet.
The above ingredients are mixed to form the gel.
EuroPat v2

Bezugszeitraums, wobei es sich oft um seit längerer Zeit geltende Verträge handelt.
This is why the prices are seen to be lower than in the other columns.
EUbookshop v2

Luxemburg auf , wobei sich alle Verbesserungen auf Dienste für Bürger bezogen.
Both for citizens and businesses, Luxembourg is placed th in the EU rankings.
EUbookshop v2

Wobei handelt es sich bei dem neuen jährlichen Prioritätenfestsetzungssystem der Kommission?
What is the new annual priority setting system of the Commission?
EUbookshop v2

Die Legierung B erreicht die Umwandlungstemperatur, wobei 2 sich zusammenzieht.
Alloy B reaches the transition temperature, whereby 2 contacts.
EuroPat v2

Diese Suspension wird filtriert, wobei sich der Rotschlamm auf dem Filtertuch absetzt.
That suspension is filtered, with the red mud being deposited on the filter cloth.
EuroPat v2

Anschließend wird auf Raumtemperatur abgekühlt, wobei sich zwei Phasen bilden.
It is then cooled to room temperature, whereupon two phases form.
EuroPat v2

5A und 5B dargestellt, wobei es sich um ein fahrbares Gestell handelt.
5A and 5D, whereby a mobile frame is involved.
EuroPat v2

Dann werden 32,7 g Methyljodid zugegeben, wobei sich zwei Phasen bilden.
32.7 g of methyl iodide are then added, whereupon two phases are formed.
EuroPat v2

Sodann sind die Hilfsventilkammern axial versetzt, wobei sie sich in Radialrichtung überlappen.
The auxiliary valve chambers are then axially displaced, while overlapping in the radial direction.
EuroPat v2

Nach dem Kühlen wird Diethylether zugegeben, wobei sich ein Oel abscheidet.
After cooling, diethyl ether is added, whereupon an oil separates.
EuroPat v2