Übersetzung für "Wo nur" in Englisch
Wo
haben
sie
nur
dieses
Märchen
her?
Where
do
they
get
this
fiction
from?
Europarl v8
Wir
müssen
sie
unterstützen,
wo
wir
nur
können.
We
must
support
it
where
we
can.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wo,
wann
und
in
welcher
Intensität.
The
question
is
only
that
of
where
and
when
it
will
occur
and
with
what
intensity.
Europarl v8
Weniger
stark
betroffen
war
Sancti
Spíritus,
wo
nur
945
Häuser
beschädigt
wurden.
The
province
Sancti
Spiritus
was
not
affected
as
severely,
as
only
945
homes
were
damaged,
with
500
losing
their
roofs.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
hat
sie
ein
gutes
Herz
und
hilft,
wo
sie
nur
kann.
",
which
they
give
up
on,
realizing
it
will
never
be
popular.
Wikipedia v1.0
Mit
ihrer
Cleverness
unterstützt
sie
Pac-Man,
wo
es
nur
geht.
Pac-Man
can
only
eat
them
if
he
has
ice
powers.
Wikipedia v1.0
Später
wechselte
Hall
zu
Midway
Games,
wo
er
jedoch
nur
kurzzeitig
blieb.
He
and
Romero
joined
Midway
Games
in
2003,
and
Monkeystone
closed
in
January
2005.
Wikipedia v1.0
Anwendung
im
Notfall
unter
bestimmten
Bedingungen
[nur
wo
derzeit
zugelassen
beibehalten]
Emergency
use
in
specified
conditions
[to
be
retained
only
where
currently
authorised]
Go
to
top
of
the
page
ELRC_2682 v1
Äußere
Wendung
[nur
wo
derzeit
zugelassen
beibehalten]
External
cephalic
version
[to
be
retained
only
where
currently
authorised]
ELRC_2682 v1
Wo
habe
ich
nur
meine
Brille
vergessen?
Where
did
I
leave
my
glasses?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Feige
droht
nur,
wo
er
sicher
ist.
The
coward
only
threatens
when
he
is
safe.
Tatoeba v2021-03-10
B.
Pfaffenhofen,
wo
den
Krieg
nur
zwei
Familien
überlebten.
In
Pfaffenhofen,
for
example,
only
two
families
survived
the
war.
Wikipedia v1.0
Das
erste
Problem
ist
nur,
wo
sollen
wir
beginnen?
First
problem
is
just,
well,
where
should
we
start?
TED2020 v1
Ich
reinige
sie
nur,
wo
wir
doch
wieder
einen
Fall
haben.
Just
giving
it
a
bit
of
a
cleaning.
OpenSubtitles v2018
Robert,
sag
uns
nur,
wo
das
Armband
herstammt.
Robert
just
tell
us
where
the
bracelet
came
from
All
right.
OpenSubtitles v2018
Wo
nur
man
den
noch
lächeln
sieht,
der
von
nichts
weiß.
Where
nothing,
but
who
knows
nothing,
is
once
seen
to
smile.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
keine
Geschichten,
wo
nur
das
Leben
mies
gemacht
wird.
I
don't
like
when
everyone
has
a
beef
against
the
world.
OpenSubtitles v2018
Sag
nur,
wo
sie
sind.
I
asked
where
they
are.
OpenSubtitles v2018
Bleib
nur,
wo
du
bist.
Never
mind.
You
stay
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Verflucht,
wo
ist
sie
nur?
Where's
the
damn
soap?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
zurück
in
den
Schrank,
wo
Männer
nur
leere
Mäntel
sind.
And
as
for
me,
I'm
going
back
in
the
closet
where
men
are
empty
overcoats.
OpenSubtitles v2018