Übersetzung für "Wirtschaftliche maßnahmen" in Englisch
Im
vorliegenden
Fall
geht
es
um
wirtschaftliche
Maßnahmen.
What
is
needed
here
is
economic
action.
Europarl v8
Der
Herr
Abgeordnete
spricht
über
wirtschaftliche
Maßnahmen.
The
honourable
Member
talks
about
economic
measures.
Europarl v8
Fünftens
wird
die
Europäische
Union
besondere
wirtschaftliche
Maßnahmen
für
die
weitere
Region
vorbereiten.
Fifthly,
the
European
Union
would
prepare
specific
economic
measures
for
the
wider
region.
Europarl v8
Ich
sage
„radikal“,
weil
eine
wirtschaftliche
Katastrophe
rigorose
Maßnahmen
erfordert.
"Radical"
because
an
economic
disaster
requires
big
action.
TildeMODEL v2018
Argentinien
traf
unlängst
wichtige
wirtschaftliche
Maßnahmen.
Argentina
took
recently
important
economic
measures.
TildeMODEL v2018
Die
spanische
Regierung
verabschiedete
ein
weitreichendes
Paket,
das
folgende
wirtschaftliche
Maßnahmen
enthält:
14.1
Spanish
government
approves
a
wide-ranging
package
of
economic
measures
which
includes
the
following:
EUbookshop v2
Wirtschaftliche
Maßnahmen
haben
unserer
Industrie
enormen
Schaden
zugefügt
—
etwa
350
Millionen
US-Dollar.
Economic
measures
have
caused
tremendous
damage
to
our
industry
–
about
$
350
million.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
dabei
auf
Diplomatie
und
wirtschaftliche
Initiativen
und
Maßnahmen.
In
this,
they
are
setting
political,
diplomatic,
and
economic
initiatives
and
measures.
ParaCrawl v7.1
Diese
wirtschaftliche
Maßnahmen
ergab
ein
Ergebnis.
This
economical
action
gave
a
result.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Datenbasis
konnten
wirtschaftliche
Maßnahmen
vorgeschlagen
-
und
verifiziert
werden.
Economic
measures
could
then
be
proposed
and
verified
on
the
basis
of
this
data.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
wirtschaftliche
Maßnahmen,
die
unser
gemeinsames
Haus
ernsthaft
in
Betracht
ziehen.
Concrete
economic
measures
that
seriously
take
into
consideration
our
common
home.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
können
auch
bisher
nicht
wirtschaftliche
Maßnahmen
zur
rationellen
Energieverwendung
genutzt
werden.
They
also
allow
as
yet
unused
uneconomic
measures
for
rational
energy
use
to
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
es
geht
heute
nicht
um
kulturelle,
sondern
auch
um
wirtschaftliche
Maßnahmen.
That
is
to
say,
we
are
concerned
today
not
with
cultural
but
with
economic
measures.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
gemischte
Fischereien,
wo
flexiblere
Maßnahmen
wirtschaftliche
oder
soziale
Schäden
verhindern
sollen.
This
also
applies
to
mixed
fisheries,
with
more
flexible
measures
that
would
avoid
any
untoward
economic
or
social
effects.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftliche
und
finanzielle
Maßnahmen
wurden
ergriffen,
um
durch
verschärfte
Geldwäscherichtlinien
die
Finanzquellen
der
Terroristen
auszutrocknen.
Economic
and
financial
measures
have
been
taken
to
dry
up
the
sources
of
terrorist
funding
through
intensified
money
laundering
directives.
TildeMODEL v2018
Maß
muß
jedoch
betonen,
daß
wirtschaftliche
Maßnahmen
nur
ein
Element
des
Integrationskonzepts
sind.
However,
I
would
emphasize
that
economic
measures
are
only
one
element
in
the
concept
of
integration.
EUbookshop v2
Wieviel
hätte
sich
vermeiden
lassen,
wenn
man
rechtzeitig
strenge
wirtschaftliche
Maßnahmen
gegen
Serbien
ergriffen
hätte?
How
much
could
have
been
avoided
and
prevented
if
stringent
economic
measures
had
been
taken
against
Serbia
in
time?
EUbookshop v2
Gegen
die
wirtschaftliche
Rezession
müssen
Maßnahmen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Gemeinschaft
getroffen
werden.
On
the
economic
recession,
I
think
measures
need
to
be
taken
outside
the
Community
as
well
as
inside.
EUbookshop v2
Regularisierungsprogramme
und
andere
wirtschaftliche
oder
politische
Maßnahmen
können
sich
ebenfalls
auf
die
Wanderungszahlen
auswirken.
Regularisation
programmes
or
other
economic
or
political
measures
can
also
have
an
impact
on
the
migration
figures.
EUbookshop v2
Diese
Definition
schließt
im
Prinzip
Streiks
aus
Protest
gegen
wirtschaftliche
und
soziale
Maßnahmen
der
Regierung
aus.
This
definition
excludes,
in
principle,
any
strike
called
to
protest
against
economic
or
social
measures
taken
by
the
government.
ParaCrawl v7.1