Übersetzung für "Wirkt entgegen" in Englisch
Er
wirkt
seinem
Biss
entgegen
und
befreit
uns
von
Murphys
Kontrolle.
It
counters
his
bite
and
frees
us
from
Murphy's
control.
OpenSubtitles v2018
Die
Modernisierung
des
französischen
Kernwaffenarsenals
wirkt
dem
direkt
entgegen.
Another
important
point
is
that
we
are
talking
about
having
a
common
defence
policy
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Eine
rechtzeitige
und
entschlossene
Durchsetzung
von
Zinsdifferenzen
wirkt
der
Spekulation
entgegen.
The
timely
and
resolute
adaptation
of
interestrate
differentials
counteracts
speculation.
EUbookshop v2
Das
Gewicht
des
Fahrzeuges
wirkt
dieser
Zugspannung
entgegen
und
hebt
sie
teilweise
auf.
The
weight
of
the
vehicle
counteracts
this
tensile
stress
and
partly
eliminates
it.
EuroPat v2
Die
Abschottung
der
nationalen
Märkte
im
bezug
auf
Unternelnnensinformationen
wirkt
dem
Binnenmarkt
entgegen.
The
partitioning
of
market
information
along
national
lines
runs
counter
to
the
single
market.
EUbookshop v2
Der
stetige
Verschleiß
wirkt
der
Messingbildung
entgegen.
The
continuous
wear
prevents
the
formation
of
brass.
EuroPat v2
Das
Gewicht
des
Fahrzeugs
wirkt
dieser
Zugspannung
entgegen
und
hebt
sie
teilweise
auf.
The
weight
of
the
vehicle
counteracts
this
tensile
stress
and
eliminates
it
to
a
certain
extent.
EuroPat v2
Eine
Aufrauhung
der
Oberfläche
verschlechtert
die
tribologischen
Eigenschaften
und
wirkt
diesem
Ziel
entgegen.
Roughening
the
surface
impairs
the
tribological
properties
and
acts
contrary
to
this
goal.
EuroPat v2
Eine
Mikrobeschichtung
aus
amorphem
Siliciumcarbid
wirkt
einer
Thrombenbildung
entgegen.
A
microcoating
of
amorphous
silicon
carbide
counteracts
thrombus
formation.
EuroPat v2
Die
Förderung
des
Schmiermittels
wirkt
der
Fliehkraft
entgegen,
welche
die
Schmiermittelversorgung
beeinträchtigt.
The
delivery
of
lubricant
is
counteracted
by
centrifugal
force,
which
interferes
with
the
lubricant
supply.
EuroPat v2
Die
bereits
erwähnte
Schnittkraft
wirkt
der
Vorschubkraft
entgegen.
The
already
mentioned
cutting
force
acts
against
the
feed
force.
EuroPat v2
Die
Agnihotra-Asche
wirkt
der
Radioaktivität
entgegen.
The
Agnihotra
ash
is
anti-
radioactive.
ParaCrawl v7.1
Sie
gleitet
geschmeidig
durchs
Haar
und
wirkt
statischer
Aufladung
entgegen.
It
glides
easily
through
your
hair
and
counters
static.
ParaCrawl v7.1
Vitamin
C
verbessert
die
Laune
und
wirkt
Depressionen
entgegen.
Vitamin
C
improves
your
mood
and
combats
depression.
ParaCrawl v7.1
Die
reichhaltige
Crememischung
verbessert
die
Mikrozirkulation
und
wirkt
der
Zellalterung
entgegen.
The
rich
cream
blend
improves
microcirculation
and
combats
cell
ageing.
ParaCrawl v7.1
Corsodyl
wirkt
Entzündungen
entgegen
und
fördert
die
Wundheilung.
Corsodyl
prevents
infections
and
promotes
wound
healing.
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
den
Feuchtigkeitshaushalt
wieder
ins
Gleichgewicht
und
wirkt
schädlichen
Mikroorganismen
entgegen.
It
brings
the
moisture
back
into
balance
and
counteracts
harmful
microorganisms.
ParaCrawl v7.1
Eine
schnell
schaltende
Blindleistungskompensationsanlage
wirkt
diesem
Phänomen
entgegen.
A
fast-switching,
reactive
power
compensation
system
counteracts
this
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Wirkt
Erektionsproblemen
entgegen
und
steigert
Ejakulationsmenge.
Counteracts
erection
problems
and
increases
ejaculation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
der
durch
den
Roboter
geklemmten
Feder
2
wirkt
dem
entgegen.
The
force
of
the
spring
2
squeezed
by
the
robot
counteracts
the
above.
EuroPat v2
Die
LSW-Verteilung
20
wirkt
diesem
Effekt
entgegen.
The
LSW
distribution
20
counters
this
effect.
EuroPat v2
Dieser
wirkt
elektromagnetischen
Störungen
entgegen
und
schützt
den
EVG-Ausgang
vor
unzulässig
hohen
Spannungen.
This
counteracts
electromagnetic
disturbances
and
protects
the
electromagnetic
compatibility
output
from
inadmissably
high
voltages.
EuroPat v2
Diese
Rohrwand
ist
vergleichsweise
kühl,
was
einer
raschen
Verdampfung
entgegen
wirkt.
This
pipe
wall
is
comparatively
cool,
which
counteracts
rapid
evaporation.
EuroPat v2