Übersetzung für "Wirksamkeit verlieren" in Englisch

Orale Kontrazeptiva können bei Patienten unter Emend an Wirksamkeit verlieren.
Oral contraceptives may become less effective in patients taking Emend.
EMEA v3

Es beginnt seine Wirksamkeit zu verlieren, sobald es die Fangzähne verlässt.
It starts losing its potency the moment it leaves the fangs.
OpenSubtitles v2018

Ohne dieses Instrument würden die Arbeiten des Rates an Wirksamkeit verlieren.
If the Council were to lose that instrument, the efficiency of its work would be compromised.
EUbookshop v2

Zinkpulver würde entsprechend seine Wirksamkeit verlieren.
Zinc powder could stratify or lose its effectiveness.
EuroPat v2

Nach vier Rückführungen begann der Katalysator seine Wirksamkeit zu verlieren.
After four recirculations, the catalyst began to lose its effectiveness.
EuroPat v2

Dadurch kann die gesamte Vorrichtung ihre Wirksamkeit als Schallabsorber verlieren.
This causes the overall arrangement to lose its effectiveness as a sound absorber.
EuroPat v2

Bewahren Sie Beauty-Produkte nicht im Badezimmer auf, da diese ihre Wirksamkeit verlieren.
Do not store beauty products in the bathroom - they will lose their effectiveness.
CCAligned v1

Ein einzelnes Resistenzgen kann aber schnell seine Wirksamkeit verlieren.
And yet, a single resistance gene can quickly lose its effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache für die Wirksamkeit über Isolierglas verlieren.
The cause of lose effectiveness about insulation glass.
ParaCrawl v7.1

Diuretische Therapie kann unberechenbar sein und bei Verschlechterung des Patientenzustands an Wirksamkeit verlieren.
Diuretic therapy can be unpredictable and lose effectiveness as a patient's condition worsens.
ParaCrawl v7.1

Wird sie nicht eingehalten, können die Arzneien ihre Wirksamkeit verlieren.
If not adhered to, the drugs could lose their effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Weil diese ihre Wirksamkeit verlieren, wandeln sich einst leicht behandelbare Infektionen zu tödlichen Krankheiten.
Because medicines are losing their effectiveness, once easy-to-treat infections are turning into deadly diseases.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozess läuft ununterbrochen ab d.h. Engelöle oder Essenzen können niemals ihre Wirksamkeit verlieren.
This process transpires continuously, so Angel Oils or Essences never lose their effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Ein Filter würde sich so vollsaugen und an Wirksamkeit verlieren, bzw. sich verschließen.
A filter would, therefore, fill up and lose effectiveness or close up.
EuroPat v2

Eine Erweiterung des Inhalts macht den Dialog möglicherweise nicht nützlicher, sondern läßt ihn in dem Maße, wie wir die thematische Zersplitterung verstärken, seine Wirksamkeit teilweise verlieren.
An increase in the content of the dialogue will possibly not make it more useful, but will cause it to lose some of its effectiveness because we will be causing greater dispersion.
Europarl v8

Wir sind uns weiterhin uneins in Bezug auf die vom Rat beschlossenen Maßnahmen, wodurch das Vorsorgeprinzip an Wirksamkeit verlieren wird.
There is still no uniformity in the measures adopted by the Council, which means that the precautionary principle will lose its effectiveness.
Europarl v8

Das Parlament ist der Ansicht, und auch der Kommissar, Herr Barnier, hat sich in der Vergangenheit dahingehend geäußert, dass, wenn die gemeinschaftliche Finanzierung unter diesem für die Kohäsionspolitiken festgelegten Wert liegt, diese Politiken, insbesondere im Hinblick auf die Erweiterung, ihre Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit verlieren werden.
As Commissioner Barnier has also pointed out in the past, Parliament considers that if Community funding falls below this point for cohesion policies, these policies, especially in view of enlargement, will cease to be reliable and efficient.
Europarl v8

Leganto wird allein im Frühstadium oder in Kombination mit Levodopa (einem anderen Arzneimittel gegen die Parkinson-Krankheit) in allen Phasen der Erkrankung, einschließlich der späteren Phasen, wenn Levodopa an Wirksamkeit zu verlieren beginnt, angewendet;
Leganto is used on its own in early-stage disease, or in combination with levodopa (another medicine used in Parkinson's disease) at any stage of the disease, including the later stages when levodopa starts becoming less effective;
ELRC_2682 v1

Neupro wird allein im Frühstadium oder in Kombination mit Levodopa (einem anderen Arzneimittel gegen die Parkinson-Krankheit) in allen Phasen der Erkrankung, einschließlich der späteren Phasen, wenn Levodopa an Wirksamkeit zu verlieren beginnt, angewendet;
Neupro is used on its own in early-stage disease, or in combination with levodopa (another medicine used in Parkinson's disease) at any stage of the disease, including the later stages when levodopa starts becoming less effective;
ELRC_2682 v1

Und wenn in einer Wirtschaft Inflationserwartungen Fuß fassen, können dadurch alle drei Heilmittel ihre Wirksamkeit verlieren.
And, if inflationary expectations become embedded in an economy, it may be impossible for any of the three cures to work.
News-Commentary v14

Betriebsverlagerungen werden an Wirksamkeit verlieren, da die Industrie von den am meisten spezialisierten, wissensintensivsten und hochwertigsten Dienstleistungen abhängig sein wird.
De-location will become less effective, as industry will depend on the most specialised, knowledge-intensive and high-quality services.
TildeMODEL v2018

Da der Fortbestand der Kontakte noch nicht erreicht ist, stellt sich die Frage, ob ihre Formalisierung nicht die Gefahr birgt, dass sie einen Teil ihrer Wirksamkeit verlieren.
This raises the question of whether, while the sustainability of the contacts cannot be guaranteed, formalising them may not detract from their effectiveness.
TildeMODEL v2018

Die Kommission besteht nicht auf einer Beibehaltung der Bestimmungen zum Ausschußverfahren, sie bedauert jedoch, daß die Rechtsvorschriften dadurch mit der Zeit möglicherweise an Wirksamkeit verlieren, da es keine Möglichkeit mehr gibt, rasch auf neue Gegebenheiten zu reagieren.
The Commission did not insist on maintaining the procedure, although it regretted that the legislation may become less operational and efficient over time with no possibility of a rapid reaction to changing circumstances.
TildeMODEL v2018

Ich bin sehr besorgt darüber, dass Antibiotika, die es uns möglich gemacht haben, vormals tödlich verlaufende bakterielle Infektionen zu behandeln und zahlreiche Menschenleben zu retten, zunehmend an Wirksamkeit verlieren.
I am deeply concerned about the fact that antibiotics, which have allowed us to treat previously deadly bacterial infections and save many lives, are now becoming less and less effective.
TildeMODEL v2018