Übersetzung für "Wird zur zeit geprüft" in Englisch
Ob
dafür
eine
Rechtsgrundlage
gefunden
werden
kann,
wird
zur
Zeit
geprüft.
We
are
currently
investigating
whether
a
legal
basis
exists
for
this.
Europarl v8
Der
Vorschlag
wird
zur
Zeit
geprüft.
The
situation
is
much,
much
worse
than
that.
EUbookshop v2
Dieser
Erlaß
wird
zur
Zeit
geprüft.
This
decree
is
now
being
studied.
EUbookshop v2
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
im
Rat
geprüft.
This
proposal
is
being
examined
by
the
Council.
EUbookshop v2
Diese
Empfehlung
wird
zur
Zeit
im
Rat
geprüft.
This
recommendation
is
being
studied
within
the
Council.
EUbookshop v2
Die
Ausdehnung
des
Anwendungsbereichs
dieses
Beschlusses
auf
die
Bekleidungsindustrie
wird
zur
Zeit
geprüft.
Ways
of
extending
the
field
of
application
of
this
Decision
to
the
clothing
sector
are
being
studied.
EUbookshop v2
Die
Empfehlung
wird
zur
Zeit
im
Präsidium
geprüft.
The
recommendation
is
therefore
at
present
under
discussion
in
the
Bureau.
EUbookshop v2
Die
Frage
wird
jedoch
zur
Zeit
noch
geprüft.
The
managers
will
be
able
to
participate
in
the
meetings
of
the
supervisory
board
in
a
consultative
capacity,
unless
the
board
decides
otherwise.
EUbookshop v2
Die
Gründung
einer
Inkassogesellschaft
wird
gefordert
und
zur
Zeit
geprüft.
People
are
calling
for
this
sort
of
copyright
society
to
be
set
up
and
the
question
is
being
studied.
EUbookshop v2
Die
Mitteilung
wird
zur
Zeit
im
Rat
geprüft.
The
Treaty
has
made
the
decisionmaking
with
the
Council.
EUbookshop v2
Eine
Erhöhung
der
Kapazität
auf
10
000
jato
wird
zur
Zeit
geprüft.
Consideration
is
being
given
to
extending
this
capacity
to
10
000
t/a.
EUbookshop v2
Der
Entwurf
des
neuen
Wettbewerbsgesetzes183
wird
zur
Zeit
im
Parlament
geprüft.
The
draft
new
Competition
Act183
is
being
debated
by
Parliament.
EUbookshop v2
Dessen
Übereinstimmung
mit
dem
Europa-Abkommen
wird
zur
Zeit
geprüft.
Progress
is
also
required
on
monitoring
and
control
procedures.
EUbookshop v2
Die
Frage
der
Direktwerbung
und
der
eingehenden
grenzüberschreitenden
Briefpost
wird
zur
Zeit
geprüft.
The
issue
of
mailing
circulars
is
being
looked
into,
as
is
that
of
incoming
cross-border
mail.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit
eines
Pilotprojekts
zu
diesem
Zweck
wird
zur
Zeit
geprüft.
Target
date:
as
soon
as
an
appropriate
new
application
is
in
preparation
by
industry
EUbookshop v2
Dieser
Antrag
wird
zur
Zeit
geprüft.
This
request
is
currently
being
considered.
EUbookshop v2
Dieses
Ersuchen
wird
zur
Zeit
geprüft.
We
are
presently
looking
into
this
request.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
wird
zur
Zeit
beim
Rat
geprüft.
The
Council
is
currently
examining
this
report.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
wird
zur
Zeit
noch
geprüft.
This
proposal
is
still
under
consideration.
EUbookshop v2
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
geprüft.
The
Community
biodiversity
strategy
defines
how
biodiversity
concerns
will
be
taken
into
account
in
this
process.
EUbookshop v2
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
vom
Rat
geprüft.
It
would
appear
that
to
date
all
the
containers
are
intact.
EUbookshop v2
Die
Mission
wird
zur
Zeit
geprüft
und
soll
nach
2014
gestartet
werden.
The
mission
is
currently
undergoing
assessment
and
is
planned
to
be
launched
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermögenswirtschaft
der
Bezirke
von
Budapest
wird
zur
Zeit
vom
Staatsrechnungshof
geprüft.
The
State
Audit
Office
(SAO)
of
Hungary
examines
the
property
management
of
the
districts
of
Budapest.
ParaCrawl v7.1
Der
Code
wird
zur
zeit
noch
geprüft
ehe
er
produktiv
benutzt
werden
kann.
Code
is
being
reviewed
before
we
use
it
in
production.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tram-Projekt
wird
zur
Zeit
noch
geprüft.
A
tram
project
is
still
under
consideration.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
zur
Zeit
geprüft.
It
is
under
consideration
for
the
time
being.
Europarl v8
Er
wird
zur
Zeit
eingehend
geprüft:
Stellungnahmen
der
Kommission
werden
Ihnen
so
bald
wie
möglich
zugehen.
It
is
now
being
actively
studied
and
the
Commission
will
let
the
honourable
Member
have
its
comments
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2