Übersetzung für "Wird sich verschieben" in Englisch
Durch
den
Abstecher
wird
sich
das
verschieben.
I
mean,
this
detour
is
gonna
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Der
Tangentialpunkt
mit
der
Abzinsungsgeraden
wird
sich
nun
allerdings
verschieben.
However,
the
point
of
tangency
with
the
discount
rate
line
will
now
shift.
EUbookshop v2
Auch
die
Wettbewerbssituation
wird
sich
verschieben.
The
competitive
situation
will
shift
as
well.
ParaCrawl v7.1
Seine
Wahrnehmung
von
Normalität
wird
sich
dramatisch
verschieben
oder
eher
versagen.
His
perception
of
normality
will
dramatically
shift,
or
rather
will
fail.
ParaCrawl v7.1
Die
Veröffentlichung
von
Mageia
2
wird
sich
leicht
verschieben.
Mageia
2
release
will
be
delayed
a
bit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dann
a
weiter
vergrössert
wird,
verschieben
sich
die
Lagen
der
relativen
Minima
von
Hp.
If
then
a
is
further
enlarged,
the
positions
of
the
relative
minima
of
HP
becomes
displaced.
EuroPat v2
Erinnert
euch,
jede
Energie,
die
zu
euch
gehört
wird
sich
weder
verschieben
noch
verändern.
Remember,
any
energy
that
is
you
won't
shift
or
change.
ParaCrawl v7.1
Nach
welcher
Seite
wird
sich
die
Reaktion
verschieben,
um
ein
Gleichgewicht
zu
erreichen?
To
what
side
will
shift
the
reaction
to
attain
its
equilibrium?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
beobachte
ich
mit
besonderer
Besorgnis,
dass
dieser
große
Brocken
der
Agrarausgaben
in
zunehmendem
Maße
Begehrlichkeiten
weckt
und
von
nicht
wenigen
Politikern
als
eine
Art
Verfügungsmasse
angesehen
wird,
die
sich
beliebig
verschieben
lässt.
I
note
with
particular
concern,
however,
that
this
great
chunk
of
agricultural
expenditure
is
increasingly
the
object
of
covetous
desires
on
the
part
of
not
a
few
politicians
who
see
it
as
a
sort
of
disposable
object
which
can
be
moved
around
at
will.
Europarl v8
Sobald
das
möglich
ist,
wird
sich
der
Nutzungsbereich
verschieben
von
jenen,
die
mit
Unfruchtbarkeit
kämpfen
und
bereits
künstliche
Befruchtung
nutzen,
zu
den
Reichen,
die
ihre
Kinder
schützen
möchten,
bis
hin
zu
allen
anderen.
As
that
becomes
possible
this
is
going
to
move
from
something
that
is
used
by
those
who
have
infertility
problems
and
are
already
doing
in
vitro
fertilization,
to
the
wealthy
who
want
to
protect
their
children,
to
just
about
everybody
else.
TED2020 v1
Aber
wenn
Sie
Erfolg
haben
und
das
Paradoxon
stoppen,
wird
sich
die
Zeit
verschieben
und
all
die
Zerstörung
rückgängig
machen,
die
hier
auftrat.
But
if
you
succeed
and
stop
the
paradox,
time
will
shift
and
undo
all
the
destruction
that
has
occurred
here.
OpenSubtitles v2018
Die
finanzielle
Macht
wird
sich
drastisch
verschieben,
und
ein
Grossteil
des
Weltentwicklungskapitals
wird
in
andere
Hände
wandern.
This
is
damaging
to
the
corporation
and
may
lead
individuals
to
feel
like
cogs
in
a
huge
machine.
EUbookshop v2
Die
Verteilung
der
Kosten
zwischen
den
Sektoren
wird
sich
leicht
verschieben,
da
diese
sich
stärker
auf
den
Privatsektor
verlagern
und
somit
der
Gesamtanteil
der
öffentlichen
Ausgaben
für
den
Umweltbereich
verringert
wird.
Costs
in
the
agricultural
sector
are
expected
to
increase
quite
significantly
from
2%
to
8%
of
total
expenditure
(due
to
manure
and
ammonia
measures).
EUbookshop v2
Die
Ausgangslage
des
Kolbens
wird
sich
nach
links
verschieben,
so
dass
bei
gleichem
Druck
P
E,
wenn
also
die
Pumpe
anfängt,
Öl
zu
fördern,
die
Bewegung
des
Kolbens
bei
T
ein2
beginnt.
The
starting
position
of
the
piston
will
shift
to
the
left,
so
that
the
motion
of
the
piston
starts
at
Tin2
for
the
same
pressure
PE,
i.e.
when
the
pump
starts
to
pump
oil.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
sind
die
beiden
Schultergurte
als
einstückiger
Gurt
ausgeführt,
an
dem
der
eine,
obere
Verschlußteil
verschieblich
befestigt
ist,
wodurch
es
dem
Schultergurt
möglich
wird,
sich
durch
Verschieben
innerhalb
des
Verschlußteils
nach
jeder
Seite
hin
selbsttätig
auszugleichen.
According
to
a
further
feature
of
the
invention
the
two
shoulder
belts
are
made
as
a
one-piece
belt
to
which
one
of
the
fastening
parts,
the
upper,
is
displaceably
secured,
so
that
it
is
possible
for
the
shoulder
belt
to
adjust
automatically
to
any
side
by
displacement
within
the
fastening
part.
EuroPat v2
Wenn
zur
Zeitmessung
die
Koinzidenz
der
ansteigenden
Impulsflanken
mit
einem
fest
eingestellten
Triggerpegel
verwendet
wird,
verschieben
sich
die
Koinzidenzzeitpunkte
in
Abhängigkeit
von
der
Impulsamplitude,
weil
die
Anstiegszeit
der
Impulsflanken,
die
insbesondere
durch
die
Bandbreite
der
verwendeten
Schaltungen
bedingt
ist,
unabhängig
von
der
Impulsamplitude
konstant
ist.
If
the
coincidence
of
the
rising
pulse
edges
with
a
fixedly
set
trigger
level
is
used
for
the
time
measurement,
the
coincidence
instants
are
displaced
in
dependence
upon
the
pulse
amplitude
because
the
rise
time
of
the
pulse
edges,
which
is
defined
in
particular
by
the
band
width
of
the
circuits
used,
is
constant
independently
of
the
pulse
amplitude.
EuroPat v2
Diese
spirituellen
Erfahrungen
haben
auf
dich
eine
Wirkung,
und
doch
wirst
du
dich
von
ihnen
loszumachen
haben,
anderenfalls
wird
sich
deine
Ankunft
verschieben.
These
spiritual
experiences
have
an
effect
on
you,
and
yet
you
have
to
get
up
from
them,
or
they
will
delay
your
arrival.
ParaCrawl v7.1
Seinerseits
soll
die
Linie
der
Taille
in
den
Korsetten
"unter
die
Brust"
mit
der
Linie
der
Taille
der
Frau
ideal
übereinstimmen,
anders
wird
sich
das
Korsett
verschieben.
In
turn,
the
waistline
in
corsets
"under
a
breast"
has
to
coincide
ideally
with
a
waistline
of
the
woman,
differently
the
corset
will
be
displaced.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Profilschelle
2
weiter
gespannt
wird,
verschieben
sich
die
Flansche
21
radial
relativ
zueinander
solange
weiter,
bis
beide
Flansche
21
an
allen
Metallstreifen
10
anliegen.
When
the
profiled
clamp
20
is
further
clamped,
the
flanges
21
are
radially
shifted
relative
to
each
other
until
both
flanges
21
rest
against
all
metal
strips
10
.
EuroPat v2
Der
vertikal
abgehende
Bereich
des
Schutzprofils
dient
als
Angriffsfläche
für
die
Zinken
des
Hubstaplers
zum
Verschieben
des
Behälters,
während
der
schräge
Bereich
des
Schutzprofils
durch
seine
federnden
Eigenschaften,
die
allerdings
durch
die
horizontalen
als
Anschlag
dienenden
Stege
begrenzt
sind,
den
Zinken
eine
anders
geartete
Angriffsfläche
bietet,
dergestalt,
dass
der
Behälter
ein
wenig
angehoben
und
gekippt
wird,
wodurch
sich
das
Verschieben
erleichtert.
The
region
of
the
protective
profile
that
proceeds
vertically
serves
as
an
engagement
surface
for
the
forks
of
the
forklift
for
displacement
of
the
container,
while
the
slanted
region
of
the
protective
profile
offers
the
forks
a
different
type
of
engagement
surface,
because
of
its
resilient
properties,
which
are,
however,
limited
by
the
horizontal
crosspieces
that
serve
as
a
stop,
in
such
a
manner
that
the
container
is
lifted
slightly
and
tilted,
thereby
facilitating
its
displacement.
EuroPat v2
Die
Grenze
zwischen
Klein-,
Mittel-
und
Großformat-Sensoren
hat
sich
mit
der
Zeit
verschoben
und
wird
sich
weiterhin
verschieben
oder
verwischen.
The
line
between
small,
medium,
and
large
format
sensors
has
shifted
over
time
and
will
continue
to
shift
or
even
blur.
ParaCrawl v7.1
Die
Waldgrenze
wird
sich
letztlich
nur
verschieben,
wenn
Baumkeimlinge
auch
längerfristig
außerhalb
ihrer
aktuellen
Verbreitung
überleben.
Ultimately,
treelines
will
only
expand
if
emerged
seedlings
are
able
to
survive
in
the
longer
term.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Server
ausschließlich
mit
LRDIMMs
konfiguriert
wird,
verschieben
sich
die
Speicher-Controller
in
den
Prozessoren
automatisch
auf
den
seriellen
Modus
–
alle
Daten,
Befehls-
und
Steuersignale
werden
paketiert
und
an
den
Memory
Buffer
auf
den
LRDIMMs
übertragen.
When
a
server
is
exclusively
configured
with
LRDIMMs,
the
memory
controllers
in
the
processors
automatically
shift
to
Serial
Mode
–
all
data,
command
and
control
signals
become
packetized
and
transmitted
to
the
Memory
Buffer
on
the
LRDIMMs.
ParaCrawl v7.1
Die
Privilegierten
werden
einen
Teil
ihrer
Privilegien
abgeben
müssen
und
das
Gleichgewicht
von
Macht
und
politischen
Loyalitäten
wird
sich
eventuell
verschieben.
The
privileged
will
become
less
so,
and
the
balance
of
power
and
political
allegiances
may
shift.
ParaCrawl v7.1
Gott
wartet
also
darauf,
dass
die
maximale
Zahl
von
Heiden,
die
möglich
ist,
errettet
sein
wird
und
dann
wird
das
Ende
des
Fokuses
auf
die
Nationen
kommen
und
seine
Aufmerksamkeit
wird
sich
auf
Israel
verschieben.
So
God
is
waiting
for
the
maximum
number
of
Gentiles
to
be
saved
as
possible,
and
then
the
end
of
the
focus
on
Gentiles
will
come,
and
His
attention
will
shift
to
Israel.
ParaCrawl v7.1
Weicher
Brennpunkt:
Stellen
Sie
den
Brennpunkt
von
scharf
auf
weich
ein
und
während
das
Design
weicher
wird,
verschieben
sich
Farbtöne
und
Ausrichtung
zu
weich
gemischten
mehrfarbigen
Projektionen.
Soft
Focus:
Run
the
barrel
from
sharp
to
focus
and
as
the
patterns
softens
the
colors
shift
hues
and
orientation
to
softly
blended
multicolor
projections.
ParaCrawl v7.1
Anfang
und
Ende
der
Jahreszeiten
wird
sich
verschieben
und
dies
wird
alle
Lebewesen
auf
der
Erde
beeinflussen.
The
beginnings
and
endings
of
the
seasons
will
change,
and
this
will
heavily
affect
all
life
on
Earth.
ParaCrawl v7.1