Übersetzung für "Wird gesehen als" in Englisch

Der Region wird ubrigens gesehen als die beste Mountainbike-Region in Österreich.
The region is seen as the best mountain bike region in Austria.
ParaCrawl v7.1

Das Dorf wird auch gesehen als ein Eldorado für Drachenflieger und Paragleiter.
The village is also seen as a eldorade for paragliding and dragon flies.
ParaCrawl v7.1

Die Slots wild-Ersatz gesehen wird, als ein funkelnder Diamant.
The Slots wild substitute is seen as a sparkling diamond.
ParaCrawl v7.1

Im Großen gesehen wird sie als Rivalität zu Gott dargestellt, das heißt:
All-inclusively it is shown to be rivalry with God, that is:
ParaCrawl v7.1

Die Aussprache mit / e / wird oft gesehen, mehr als richtig.
The pronunciation with /e/ is often seen to be more correct.
ParaCrawl v7.1

Die Ehevorbereitung wird gesehen und verwirklicht als ein stufenweiser, stetiger Prozeß.
Marriage preparation has to be seen and put into practice as a gradual and continuous process.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode stellt sicher, dass eine Anzeige nicht öfter gesehen wird als die anderen drei.
This method ensures one ad will not be seen any more than the other three ads.
Wikipedia v1.0

Bevorzugt wird in Strahlrichtung gesehen als ausgangsseitger Schlitten-Spiegel der konkav oder konvex gekrümmte Spiegel eingesetzt.
The concavely or convexly curved mirror is used preferably as the carriage mirror on the exit side, with regard to the beam direction.
EuroPat v2

Xenophilie heißt, dass in der fremden Kultur alles als besser gesehen wird als zu Hause.
Xenophilia means that in a foreign culture everything is seen as better than at home.
CCAligned v1

Graf R. N. Courdenhove-Kalergi wird von vielen gesehen als der Vater der Europäischen Union .
Count R. N. Courdenhove-Kalergi is seen by many as the father of the modern European Union .
ParaCrawl v7.1

Und wird juristisch gesehen als „stillschweigende Einwilligung“ gewertet – zumindest in den Karnevalshochburgen.
And, from the legal point of view, it is rated as “tacit agreement” – at least in the carnival strongholds.
ParaCrawl v7.1

Das Tuschinski Theater wurde 1921 erbaut und wird gesehen als eines der schönsten Kinos von Europa.
The Tuschinski Theater was built in 1921, and is considered one of the most beautiful movie theaters of Europe.
ParaCrawl v7.1

Viele Bewunderer haben bemerkt, dass Demi gesehen wird ist als die Kinder nicht jünger.
Many admirers noted that Demi looks nearly more young than the children.
ParaCrawl v7.1

Und wird juristisch gesehen als "stillschweigende Einwilligung" gewertet – zumindest in den Karnevalshochburgen.
And, from the legal point of view, it is rated as "tacit agreement" – at least in the carnival strongholds.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der Entwurf der geplanten neuen "horizontalen" Richtlinie, die derzeit nichts anderes als der über den Arbeitsplatz hinaus erweiterte Schutz in einer Reihe von Bereichen ist, möglich, wenn die Frage positiver Maßnahmen noch immer so gesehen wird, als ginge es nicht um die Suche nach neuen Maßnahmen, sondern darum, diejenigen, die nicht verboten sind, zu bewahren?
How is it possible to draft the projected new so-called 'horizontal directive', which at the moment is nothing more than an extension beyond the workplace of protection in a number of areas, when the question of positive action is still being regarded in terms of safeguarding non-prohibited measures rather than seeking new measures?
Europarl v8

So einmütig nämlich ein Verbot und eine strafrechtliche Verfolgung der Pornographie befürwortet werden, bei der es um Minderjährige geht oder die von Minderjährigen gesehen werden könnte, so wenig besteht auf der anderen Seite in bezug auf die Pornographie als solche Übereinstimmung darüber, jede Pornographie, bei der Erwachsene einbezogen sind oder die von ihnen gesehen wird, als eine Verletzung der Menschenwürde zu betrachten.
In fact, we have a full consensus on banning and taking legal action against pornography involving minors, or which is likely to be viewed by minors. But we have no such consensus around the fact that pornography, all pornography, involving adults and viewed by adults, is a violation of human dignity.
Europarl v8

Ja, ich wollte tatsächlich etwas dazu sagen, aber wenn man in der zweiten Reihe sitzt, wird man schneller gesehen, als wenn man weiter hinten sitzt.
I certainly wished to comment. When one is seated in the second row one can be seen more easily than when one is rather further away.
Europarl v8

An vergangenen islamischen Ruhm anzuknüpfen, wird als attraktiver gesehen, als eine Regionalmacht wiederzubeleben, die noch nicht einmal den Palästinensern zu ihrem Recht verhelfen konnte.
Focusing on restoring past Islamic glory is becoming more appealing than resurrecting a regional power that could never even secure rights for Palestinians.
News-Commentary v14

Außerdem wäre es wünschenswert, die Überlegungen in zwei Richtungen voranzutreiben: in qualitativer und quantitativer Hinsicht, denn im wirtschaftlichen Bereich bringt die Qualität, die gewiss weniger dogmatisch gesehen wird als die Quantität, Fortschritt und Leistungsfähigkeit hervor.
Two possible lines of approach should also be pursued: the qualitative approach and the quantitative approach since, from an economic standpoint, the former approach, whilst clearly being less doctrinaire than the latter, nonetheless, leads to progress and efficiency.
TildeMODEL v2018

Das lebenslange Lernen wird nicht nur gesehen als ein Mittel, die Beschäftigungsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit der Erwerbstätigen zu verbessern, sondern auch als ein politisches Instrument, das dazu dient, sowohl das Arbeitskräfteangebot zu erweitern als auch die Erwerbsbeteiligung unterrepräsentierter Gruppen zu steigern und die soziale Ausgrenzung zu bekämpfen.
Lifelong learning is seen not only as a way to improve workers’ employability and the adaptability of the labour force but also as a policy instrument to increase both labour supply and the participation of groups underrepresented in the labour market and to tackle social exclusion.
TildeMODEL v2018

Wir wollen nicht, dass die Oper als ‚Museum’ gesehen wird als Kunstform, die nur eine Vergangenheit hat.
We don't want opera to be seen as a 'museum' - an art-form with only a past.
TildeMODEL v2018

Sie kann damit dazu beitragen, dass die Unionsbürgerschaft nicht mehr nur abstrakt als Summe aller Staats­bürgerschaften gesehen wird, sondern als konkreter Zusatznutzen empfunden wird.
In this way, the Charter can help ensure that Union citizenship is no longer perceived only in an abstract sense as the sum of all national citizenships, but is felt to provide practical "added value".
TildeMODEL v2018

Sie kann damit dazu beitragen, dass die Unionsbürgerschaft nicht mehr nur abstrakt als Summe aller Staats­bürgerschaften gesehen wird, sondern als konkreter Mehrwert empfunden wird.
In this way, the Charter can help ensure that Union citizenship is no longer perceived only in an abstract sense as the sum of all national citizenships, but is felt to provide practical "added value".
TildeMODEL v2018

Die Wirkung eines im Verhältnis zum Schlachtrinder preis variierenden Getreidepreises geht - unabhängig davon, ob Getreide als Inputfaktor gesehen wird oder als Produktionsalternative - in die gleiche Richtung.
The effect of a grain price varying in relation to the price of slaughter cattle moves in the same direction - irrespective of whether grain is considered as an input factor or as a production alternative.
EUbookshop v2

Output wird gesehen als eine Funktion der Einsatz mengen von vier Inputarten - Kapital, Arbeit, Boden und Rohstoffe - nach dem Stand der Technik (53).
Output is viewed as a function of quantities of four types of input - capital, labour, land and raw materials - given existing technical knowledge (53).
EUbookshop v2

Wir wollen nicht, dass die Oper als ‚Museum‘ gesehen wird– als Kunstform, die nur eine Vergangenheit hat.
We don’t want opera to be seen as a “museum” – an art-form with only a past.
EUbookshop v2

Auf diese Weise sollen vor allem relativ spröde Mahlgüter zerkleinert werden, wobei das bevorzugte Anwendungsgebiet in der Herstellung von Zement gesehen wird, wozu als Hauptkomponenten Zementklinker, Gips, Hüttensand getrennt oder als Gemisch zerkleinert werden.
Brittle materials utilized in the production of cement conventionally are comminuted to reduce the material to fine particles. Such brittle material may include, for example, cement, clinker, gypsum and granulated blast furnace slag, which typically are comminuted either separately or as a mixture and constitute the principal components of the cement product.
EuroPat v2

Einerseits wird die Fischereiüberwachung gesehen als bürokratische Einmischung in ein Gewerbe, das von seinem Umfeld auch ohne Auftauchen der Kontrollbeamten bereits feindlich genug betrachtet wird.
On the one hand, control is seen as bureaucratic meddling in an industry where the environment is already sufficiently hostile without needless interference from inspectors.
EUbookshop v2