Übersetzung für "Wird dringend benötigt" in Englisch

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.
There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird dringend mehr Geld benötigt.
There is an urgent need for more money.
Tatoeba v2021-03-10

Neuer Schwung wird in Europa dringend benötigt.
Europe badly needs that momentum.
News-Commentary v14

Er wird dringend benötigt, um die energiepolitischen Ziele1 der Union zu erreichen.
It is urgently needed to achieve the objectives of the Union policy on energy1.
TildeMODEL v2018

In der Gefangenenabteilung wird dringend eine Bettpfanne benötigt.
In PW Ward 38, a pan bed enamel is urgently required.
OpenSubtitles v2018

Es wird dringend eine Bettpfanne benötigt.
A pan bed enamel is urgently required.
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen der Erdbebenkatastrophe wird dringend umfangreiche Hilfe benötigt.
After the catastrophic earthquake in Nepal, humanitarian aid is urgently needed.
CCAligned v1

Hier muss noch viel geleistet werden und es wird dringend Hilfe benötigt!
Much has to be done here but urgent help is needed to make it work.
CCAligned v1

Hilfe wird dringend benötigt, Krankenhausaufenthalt ist erforderlich, ein Komplex von Rehabilitationsmaßnahmen.
Help is needed urgent, hospitalization is required, a complex of rehabilitation measures.
ParaCrawl v7.1

Jede Spende und Hilfe ist sehr willkomen und wird dringend benötigt.
Every donation helps and is greatly appreciated.
CCAligned v1

Die Hilfe von Volontären wird hoch geschätzt und wird dringend benötigt!
The help of volunteers is highly appreciated and urgently needed.
CCAligned v1

Jede Dachfläche, jede halbwegs sonnige Fassade wird zur Energiegewinnung dringend benötigt.
Each roof surface, each partway sunny facade is urgent necessary for the generation of energy.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung aus Deutschland wird dringend benötigt.
Assistance or support from Germany is urgently needed.
ParaCrawl v7.1

Eine neue biblische Reform und geistige Wiedererweckung wird dringend und ernsthaft benötigt.
There is an urgent and serious need for a new Biblical Reformation and a fresh spiritual Revival.
ParaCrawl v7.1

Forschung in diesem Bereich wird dringend benötigt.
Such research is badly needed.
ParaCrawl v7.1

Was ist das wichtigste, was wird so dringend benötigt?
So what is most important, what is so much needed?
ParaCrawl v7.1

Eine ausgearbeitete, strategische Initiative mit einem realistischen Zeitplan und umfassenderen finanziellen Mitteln wird dringend benötigt.
There is an urgent need for a strategically developed initiative with a realistic timescale and more financial resources.
Europarl v8

Für die wohl beeindruckendste Tempelanlage von Ggantija in Gozo wird dringend professionelle Hilfe benötigt.
Perhaps the most impressive temple complex Ggantija in Gozo is in dire need of immediate professional attention.
Europarl v8

Dieses Geld wird dringend benötigt, um die Situation der Arbeitnehmer von Fluggesellschaften zu schützen.
However, that money is needed desperately to protect the position of the workers of airline companies.
Europarl v8

Es wird dringend Geld benötigt.
There is an urgent need for money.
Tatoeba v2021-03-10

Das bereitgestellte Expansionskapital wird dringend benötigt, um die sich entwickelnde Nachfrage zu befriedigen.
The expansion capital being provided is sorely needed to meet burgeoning demand.
ParaCrawl v7.1

Eine neue gesetzliche Grundlage mit dem Ziel, der Verschiebung öffentlicher Gelder entgegenzuwirken wird dringend benötigt.
A new legal base aimed at addressing the deviation of public funds is needed. Pledges 6.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend Spektrum benötigt?
In dire need for spectrum?
ParaCrawl v7.1

Gute Vorbereitung der Kapazitäten wird dringend benötigt, um die erforderliche Energie-Boom effektiv umsetzen zu können.
Good preparation of capacities is highly requested to make the required green energy boom.
CCAligned v1

Doch ein entsprechendes Projekt des Ingenieurschutzes des Territoriums ringsum Sophien- Kathedrale wird dringend benötigt.
But we definitely need a project of engineering defence of the territory of Sofia.
ParaCrawl v7.1

Sie wird gerade heute dringend benötigt, es gibt heutzutage so viele Leute mit Krankheiten.
But it's so badly needed now, there's so many people with diseases today.
ParaCrawl v7.1

Die Neufassung wird dringend benötigt, um den Klimawandel zu bewältigen, Umweltschäden durch schlechte Abfallwirtschaft zu verhindern und um wertvolle Ressourcen in Elektro- und Elektronik-Geräten zu bewahren.
The recast was very urgently needed in order to tackle climate change, to avoid environmental damage through bad waste management and to keep hold of the valuable resources in electric and electronic equipment.
Europarl v8

Der erreichte Kompromiss ist meiner Meinung nach ein Schritt in die Richtung einer nachhaltigeren Landwirtschaft, und diese wird dringend benötigt.
The compromise that has been reached is, to my mind, a step in the direction of more sustainable farming, and this is desperately needed.
Europarl v8