Übersetzung für "Wird befürwortet" in Englisch
Dann
haben
wir
die
Sicherheitsstrategie,
die
jetzt
von
allen
befürwortet
wird.
Then
there
is
the
European
Security
Strategy,
which
now
has
everyone's
support.
Europarl v8
Bis
auf
wenige
Ausnahmen
wird
das
hier
befürwortet.
With
a
few
exceptions,
this
has
found
favour
here.
Europarl v8
Welche
Politik
wird
vom
Rat
befürwortet,
Herr
amtierender
Ratspräsident?
What
policy
has
the
Council
in
mind,
Mr
President-in-Office?
Europarl v8
Ich
bin
erfreut
darüber,
dass
dies
auch
im
Bericht
befürwortet
wird.
I
am
delighted
that
this
has
also
been
approved
in
the
report.
Europarl v8
Ein
solches
Ziel
wird
von
mir
befürwortet.
It
is
something
I
advocate.
Europarl v8
Die
Kennzeichnung
des
"Ursprungslands"
wird
jedoch
befürwortet.
On
the
other
hand,
there
is
a
demand
for
'country
of
origin'
labelling.
Europarl v8
Auch
von
der
Branche
selbst
wird
dies
befürwortet.
This
is
also
something
the
sector
itself
is
in
favour
of.
Europarl v8
Nicht
Braindrain,
sondern
Braingain
wird
von
uns
befürwortet.
It
is
not
a
'brain
drain'
we
advocate,
but
a
'brain
gain'.
Europarl v8
Befürwortet
wird
die
Liberalisierung
des
Handels
zur
Unterstützung
von
Wachstum
und
Globalisierung.
It
advocates
trade
liberalization
to
achieve
growth
and
sustain
the
momentum
of
globalization.
Wikipedia v1.0
Befürwortet
wird
auch
die
Vereinbarung
über
die
Reform
des
Systems
der
Erwerbsunfähigkeitsleistungen.
It
endorses
the
agreement
on
the
reform
of
the
disability
scheme.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
erläutert
die
Stellungnahme,
in
der
das
Kommissionsdokument
befürwortet
wird.
The
rapporteur
presented
the
opinion,
which
supported
the
Commission
document.
TildeMODEL v2018
Eine
EU-Strategie
zur
Förderung
von
Beschäftigung
und
Wachstum
wird
nachdrücklich
befürwortet.
There
is
an
overwhelming
support
for
an
EU
strategy
in
favour
of
jobs
and
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Vergabe
des
ersten
Auftrags
im
Rahmen
des
Eurocontrol-Programms
TMA2010+
wird
befürwortet.
The
awarding
of
the
first
contract
in
Eurocontrol's
TMA2010+
programme
is
welcomed.
TildeMODEL v2018
Ein
Klagerecht
von
Fachverbänden
wird
allgemein
befürwortet.
The
right
of
professional
bodies
to
take
legal
action
was
generally
accepted.
TildeMODEL v2018
Ein
übergeordneter
Rahmen
wird
befürwortet,
sofern
er
nicht
zu
restriktiv
ist.
An
overarching
framework
is
welcome
provided
it
is
not
too
restrictive.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderung
erscheint
praxisorientiert
und
wird
daher
befürwortet.
This
amendment
appears
to
be
in
line
with
practical
requirements
and
is
therefore
endorsed.
TildeMODEL v2018
Steht
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
EWSA
zum
Grünbuch
und
wird
befürwortet.
Consistent
with
the
EESC
GPS
and
supported.
TildeMODEL v2018
Auch
eine
Verstärkung
der
weltweiten
Koordinierung
auf
dem
Gebiet
des
Klimawandels
wird
befürwortet.
The
document
also
spells
out
a
commitment
to
improving
coordination
on
climate
change
at
the
international
level.
TildeMODEL v2018
Auch
eine
Aufstellung
nationaler
Strategien
für
seltene
Krankheiten
wird
weitgehend
befürwortet.
There
is
also
wide
support
for
introducing
national
strategies
for
rare
diseases.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinfachung
der
verwaltungstechnischen
Formalitäten
auf
Gemeinschaftsebene
wird
nachhaltig
befürwortet.
Use
of
the
regional
development
funds
should
be
directed
to
R
&
D
projects
at
the
national
level.
EUbookshop v2