Übersetzung für "Wir übernehmen" in Englisch

Wenn wir diese Führung übernehmen, müssen wir moralische Führerschaft zeigen.
However, in taking that lead, we have to show moral leadership.
Europarl v8

Wir übernehmen die Angaben, die uns die Mitgliedsländern übermitteln.
So we use the data supplied by the Member States.
Europarl v8

Als Politiker müssen wir große Verantwortung übernehmen.
As politicians, we have to shoulder huge responsibilities.
Europarl v8

Aus diesem Grund übernehmen wir heute hier diese Verantwortung.
That is why we are taking on this responsibility here today.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir diesen Änderungsantrag übernehmen.
Of course, we can accept that amendment.
Europarl v8

Schließlich werden wir Verantwortungen übernehmen müssen.
And lastly, we shall have to assume our responsibilities.
Europarl v8

Als größte Handelsmacht können wir eine Vorreiterrolle übernehmen.
We can fulfil a pioneering role as the largest trading power.
Europarl v8

Das ist eine neue Verantwortung, die wir übernehmen müssen und können.
This is a further responsibility which we will have to, which we will be able to shoulder.
Europarl v8

Diese Aufgaben werden wir ohne Vorbehalt übernehmen.
That is a job that we will do wholeheartedly.
Europarl v8

Deshalb sprechen wir von einer globalen Herausforderung und deshalb müssen wir Verantwortung übernehmen.
Therefore we are talking about a global challenge and we have to assume responsibility.
Europarl v8

Als internationale Gemeinschaft sollten wir unsere Verantwortung übernehmen.
I believe that as an international community we must take our responsibility seriously.
Europarl v8

Ich denke, da sollten wir uns nicht übernehmen.
I think this is an area where we should not overreach ourselves.
Europarl v8

Aber wenn wir Verantwortung übernehmen sollen, dann erwarten wir auch Verantwortung.
If we are expected to take on responsibility, however, then we can expect some responsibility in return.
Europarl v8

Diese Verantwortung können wir nicht übernehmen.
We cannot take over this responsibility.
Europarl v8

Wir übernehmen Verantwortung für diese Schäden.
We are taking responsibility for this damage.
Europarl v8

Sie tun das, wir übernehmen den Rest.
You do that, we do the rest of the job.
TED2020 v1

Alles klar Jungs, wir übernehmen das Schiff.
Alright boys, hey we take over ship.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir diesen Kahn übernehmen könnten, wären wir reich.
If we could take this thing over, we'd be rich.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wollen, stürzen wir ihn und übernehmen die Macht.
If you wish, we'll overthrow him and take power.
OpenSubtitles v2018

Wir werden jedoch gegebenenfalls noch einmal prüfen, ob wir sie übernehmen.
But we might yet re-consider whether or not to take them on board.
TildeMODEL v2018

Sergeant, wir übernehmen den rechten Sektor.
Sergeant, we'll take over the right sector.
OpenSubtitles v2018

Wir übernehmen sie exakt 16:55 Uhr.
We'll take it exactly 4:55.
OpenSubtitles v2018

Wir übernehmen ab jetzt die Leitung.
We will now take over the house.
OpenSubtitles v2018

Wir übernehmen die Steuerbord-, ihr die Backbordseite.
We'll take the rear starboard. Yellow, you take the port.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen und wir werden Verantwortung übernehmen.
We are bound to take responsibility for this issue.
TildeMODEL v2018

Und sag dem Kutscher, dass wir ihn übernehmen.
Tell the old coachman we'll take him with the horses.
OpenSubtitles v2018

Während du dich umziehst, übernehmen wir.
By the time you change your clothes, we'll have everything under control.
OpenSubtitles v2018

Wir übernehmen dieses Schiff im Namen der königlichen Regierung Norwegens.
We're taking over this ship in the name of the Royal Norwegian Government.
OpenSubtitles v2018

Wir übernehmen dieses Schiff im Namen des Königs.
We're taking over this ship in the name of the King.
OpenSubtitles v2018