Übersetzung für "Wir waren uns nicht bewusst" in Englisch
Wir
waren
uns
dessen
nicht
einmal
bewusst,
bis
jemand
fragte:
We
don't
know
where
and
when.
QED v2.0a
Wir
waren
uns
gar
nicht
bewusst,
dass
wir
sie
mehrfach
beleidigt
hatten.
We
didn't
realize
that
we
had
insulted
them
at
all
and
not
that
often.
ParaCrawl v7.1
Für
andere
Dinge
haben
sich
keine
Gäste
jemals
beschwert
und
wir
waren
uns
dessen
nicht
bewusst.
For
other
things
no
guests
ever
complained
and
we
were
not
aware
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
uns
nicht
bewusst,
dass
Zurück
in
die
Zukunft
eines
Tages
als
Klassiker
gelten
würde.
We
never
had
any
idea
that
"Back
to
the
Future"
would
be
considered
a
quote-unquote
classic.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
das
Foto
für
unser
Bild
des
Monats
ausgesucht
hatten,
waren
wir
uns
nicht
bewusst,
dass
es,
in
Hinblick
auf
alle
Nachrichten
über
Kindesmissbrauch
in
der
Kirche,
wohl
äußerst
aktuell
ist.
When
selecting
the
actual
Picture
of
the
Month,
we
were
certainly
not
aware
that
this
photo
would
be
so
appropriate
to
the
present
news
stories
about
clerical
child
abuse.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
uns
nicht
bewusst,
dass
ein
Slot
wie
dieser
möglich
ist,
da
es
viele
verschiedene
Aladdin
Slots
gibt.
We
weren’t
aware
of
this
going
into
this
slot,
out
there
are
many
different
Aladdin
themed
slots
out
there.
ParaCrawl v7.1
Als
unsere
Firma
entstand,
waren
wir
uns
dessen
nicht
Bewusst,
dass
die
geführten
Aktivität
so
beeindruckende
Größe
erreichen
wird..
When
our
company
was
created,
we
did
not
realise
that
conducted
activity
would
achieve
such
impressive
sizes.
CCAligned v1
Die
Dusche
war
kaputt,
aber
dessen
waren
wir
uns
nicht
bewusst
und
sie
war
nicht
leicht
zu
reparieren.
The
shower
was
broken
but
we
were
not
aware
and
it
was
not
an
easy
fix.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
uns
nicht
bewusst
darüber,
in
einer
abnormalen,
verdrehten
Gesellschaft
zu
leben
und
unmenschlich
behandelt
zu
werden.
We
did
not
know
we
were
living
in
an
abnormal,
twisted
society
and
were
not
treated
as
a
human
being.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überrascht,
waren
uns
nicht
bewusst,
das
wir
bereits
so
nahe
der
Grenze
sind,
aber
o.k.,
wir
haben
ja
schließlich
nichts
verbrochen.
We
are
surprised,
are
not
aware
that
we
are
so
close
to
the
border,
but
o.k.
we
didn't
do
any
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
überrascht,
weil
uns
nicht
bewußt
war,
daß
ein
solches
Memorandum
überhaupt
benötigt
wurde,
zumal
es
sich
bei
der
Agentur
doch
um
einen
Ableger
der
Kommission
(insbesondere
der
GD
XI)
handelt.
It
is
important
that
a
number
of
Members
have
tabled
amendments
which
enhance
the
role
of
the
Agency
in
relation
to
these
two
directives.
I
draw
attention
first
to
Amendment
No
7
proposed
by
Mrs
Pollack
to
the
directive
on
the
measurement
of
air
pollution.
EUbookshop v2
Wir
waren
uns
nicht
bewußt,
daß
wir
immer
alles
sprechen,
was
uns
in
den
Sinn
kommt.
We
did
not
realise
that
we
always
say
everything
that
comes
to
our
mind.
ParaCrawl v7.1