Übersetzung für "Wir würden sie bitten" in Englisch

Wir würden Sie bitten, die Leiche zu identifizieren, Mr. Risley.
Tomorrow, we'll need you to come identify the body, Mr. Risley.
OpenSubtitles v2018

Wir würden Sie bitten, bei der Verfolgung von Herrn Kleinfelter mitzumachen.
Hmm. We would like you to join in the pursuit of Mr. Kleinfelter.
OpenSubtitles v2018

Wir würden Sie bitten, ihn heim zu bringen.
We'd like you to take him home.
OpenSubtitles v2018

Wir würden sie einfach bitten kurz vorher Bescheid zu geben.
We would simply ask you to let us no shortly before.
ParaCrawl v7.1

Wir würden Sie bitten, uns über defekte Links zu informieren.
We would be grateful for information on broken links.
ParaCrawl v7.1

Wir würden Sie bitten die Bilder entsprechend weiterzuleiten.
We please you to forward those photos.
ParaCrawl v7.1

Wir würden Sie deshalb bitten, eine neue Bestellung zu tätigen.
We therefore kindly ask you to place a new order.
ParaCrawl v7.1

Allerdings würden wir Sie bitten, uns zu sagen, welche neuen Kriterien wir hinzufügen könnten.
What we would like you to tell us, if you can, is what further criteria we can add.
Europarl v8

Das ist alles, und wir würden Sie bitten, diese Änderung jetzt direkt vorzunehmen.
That is all, and we would ask you to make the change straightaway.
Europarl v8

Wir würden Sie bitten, uns mitzuteilen, welche Fragesteller eine solche schriftliche Antwort wünschen.
So I would ask that the requisite corrections be made so that Mr Martin's constituents, and anyone else in the United Kingdom who wants to know what we finally agreed, will be able to read it in the original language.
EUbookshop v2

Generell würden wir Sie jedoch bitten, die Bewerbung über unsere Online Plattform hochzuladen.
However, we prefer that you upload your application to our online platform .
ParaCrawl v7.1

Am Abreisetag würden wir Sie bitten, daß Zimmer bis 11 Uhr zu verlassen.
On the day of departure we would ask you to leave rooms until 11am.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall würden wir Sie bitten, den für Sie besten Weg zu wählen.
In this particular case we would like to ask you to choose what seems better for you.
ParaCrawl v7.1

Bei anderen Haustieren würden wir Sie bitten, sich kurz mit uns in Verbindung zu setzten.
For other pets, we request you to contact us with brief details.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Einwände haben, würden wir Sie bitten, mit uns Kontakt aufzunehmen.
If there are any objections, we would kindly ask you to contact us.
ParaCrawl v7.1

Wir würden Sie bitten, unserem Wunsch nachzukommen, und dieser sehr engagierten Journalistin und Vorkämpferin für Freiheit und Menschenrechte in Tschetschenien in einer Schweigeminute zu gedenken.
We would ask you to agree to our request to remember this very committed journalist and pioneering fighter for freedom and human rights in Chechnya by observing a minute's silence.
Europarl v8

Wir würden Sie bitten, über den mündlich vorgetragenen Änderungsantrag von Herrn Lewandowski anstelle unseres Berichts abzustimmen.
We would ask you to vote on the oral amendment proposed by Mr Lewandowski instead of our report.
Europarl v8

Wir haben allen einen Umschlag mit der gesamten Bezahlung für das Experiment gegeben und ihnen gesagt, wir würden sie am Ende bitten uns das Geld zurückzugeben, das ihnen nicht zustünde.
So everybody got an envelope with all the money for the experiment, and we told them that at the end, we asked them to pay us back the money they didn't make. OK?
TED2020 v1

Falls Sie bereits ein Exemplar des Statistik kurzgefaßt Thema 1 ­ 5/1999 haben, würden wir Sie bitten, dies durch dieses Corrigendum zu ersetzen.
If you already have a copy of the Statistics in Focus Theme 1 - 5/1999, we would ask you to replace it by this Corrigendum.
EUbookshop v2

Sollten Sie jedoch wünschen, daß Ihre Ergebnisse anläßlich einer der vielen verschiedenen Fach­Konferenzen und Messen, die von unserem Team besucht werden, vorgeführt werden oder vor einem EG­Programm­aufruf zu Anträgen abrufbereit auf RTD­Results zur Verfü­gung stehen, würden wir Sie bitten, Ihre Ergebnisse späte­stens einen Monat vorher einzureichen.
However, if you would like to have your data promoted at various technical exhibitions and conferences or prior to an EC programme call for proposals, we would advise you to submit your results on an RTD­Results entry form at least one month in advance.
EUbookshop v2

Wenn es bei unseren Ausführungen Fragen gibt, die der Ausschuß gern öffentlich verhandelt sehen möchte, würden wir Sie bitten, uns diese Frage vorzulegen, und wir werden dann zu gegebener Zeit entsprechend reagieren.
If there are parts of that transcript you are prepared to designate as being publicly available information, that would be helpful to us.
EUbookshop v2

Wenn Sie fließend Englisch sprechen, würden wir Sie bitten, unsere Seiten Korrektur zu lesen und uns über alle Fehler zu informieren (bitte Mails an diese Liste in Englisch verfassen).
If you're a fluent English speaker, we'd like you to proof-read our pages and report all errors to us.
ParaCrawl v7.1

Wir würden Sie gerne bitten Ihre Eindrücke über die einheimischen Sehenswürdigkeiten und Besonderheiten von Luzern mit uns zu teilen sowie möglichst über touristische Infrastruktur zu informieren.
We would be glad to hear your impressions about local places of interest and peculiarities of your native city and about its touristic infrastructure, if possible.
ParaCrawl v7.1

Bei Selbstabholung in 01877 Bischofswerda Stadtrandsiedlung 45, würden wir Sie bitten vorher einen Termin mit uns auszumachen, da wir nicht ständig anwesend sind und Sie eventuell vor verschlossenen Toren stehen.
If you pick up in 01877 Bischofswerda Stadtrandsiedlung 45, we would ask you to make an appointment with us beforehand, as we are not always present and you may be standing in front of closed gates.
CCAligned v1

Falls Sie auch ein MetaSystems-Anwender sind und Ihr Institut hier gerne vorstellen möchten, dann würden wir Sie bitten, dieses Formular auszufüllen und an die MetaSystems-Zentrale in Deutschland zu schicken.
If you are a MetaSystems user and you would like your institute to be displayed on this page, please download and complete this form, and send it back to MetaSystems Germany.
CCAligned v1

Um jeden Gast einen schönen und angenehmen Aufenthalt bieten zu können, haben wir entsprechende Hausregeln aufgestellt und wir würden Sie bitten, diese vor der Anreise zu lesen.
In order to be able to offer every guest a nice and pleasant stay, we have established appropriate house rules and we would ask you to read these before your arrival.
CCAligned v1

Sollten Sie nach 18 Uhr anreisen, würden wir Sie bitten uns telefonisch kurz Bescheid zu geben.
If you arrive after 6pm please notify us shortly over the phone.
CCAligned v1