Übersetzung für "Wir wünschen" in Englisch

Wir wünschen uns, dass Frieden und Wohlstand herrscht.
We wish for peace and prosperity to prevail.
Europarl v8

Wir wünschen uns einen ehrgeizigen Gipfel.
We want this summit to be ambitious.
Europarl v8

Wir wünschen Ihnen und dem gesamten Kollegium der Kommissionsmitglieder alles Gute.
We wish you and the whole College of Commissioners well.
Europarl v8

Wir wollen für uns selbst entscheiden, welche Wirtschaftspolitik wir zu verfolgen wünschen.
We want to decide for ourselves what economic policy we wish to pursue.
Europarl v8

Das ist gut, aber wir wünschen uns mehr.
All of this is good, but we would like to see more being done.
Europarl v8

Am 1. Dezember wird es losgehen, wir wünschen Ihnen viel Glück dabei.
This will commence on 1 December and we wish you every success in this regard.
Europarl v8

Wir alle wünschen Ihnen einen erfolgreichen Ratsvorsitz.
We all wish you a successful Presidency.
Europarl v8

Wir wünschen ihm dazu viel Glück.
We wish them good luck.
Europarl v8

Drittens wünschen wir mehr Mitsprache auf europäischer Ebene.
Thirdly, we want a greater say at a European level.
Europarl v8

Das ist genau das Verfahren, das wir uns nicht wünschen.
This is just the kind of process that we do not wish to see.
Europarl v8

Wir wünschen dem Bericht viel Erfolg.
We wish the report much success.
Europarl v8

Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und sehr erfolgreichen Aufenthalt.
We wish you a pleasant and very successful visit.
Europarl v8

Das ist nicht das, was wir wünschen und brauchen!
That is not what we want or need!
Europarl v8

Wir wünschen Ihnen in Ihrem neuen Amt viel Erfolg.
We wish you the best of luck in your new position.
Europarl v8

Wir wünschen uns, daß das Unternehmen gelingen wird.
We wish it well.
Europarl v8

Abschließend, Herr Präsident, möchte ich sagen, was wir uns wünschen.
I will finish by saying what we would wish for.
Europarl v8

Das wünschen wir uns alle nicht.
None of us want that to happen.
Europarl v8

Wir wünschen uns und Ihnen das.
We hope that this will be the case, for our own and for your sakes.
Europarl v8

Sehr geehrter Hoher Vertreter, wir wünschen Ihnen viel Erfolg bei dieser Aufgabe.
High Representative, we wish you every success in this task.
Europarl v8

Wir wünschen ihm dabei alles Gute.
We wish him well in that.
Europarl v8

Wir wünschen dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) den größtmöglichen Erfolg.
We wish the European External Action Service (EEAS) every success.
Europarl v8

Dem ungarischen Ratsvorsitz wünschen wir viel Erfolg!
We wish the Hungarian Presidency every success.
Europarl v8

Dabei hebe ich besonders die zeitliche Befristung hervor, die wir uns wünschen.
In this regard, I would particularly like to emphasise the time limitation that we would like to see.
Europarl v8

Wir wünschen ihm für seine Arbeit alles Gute.
We offer him our best wishes in his work.
Europarl v8

Wir wünschen uns, daß diese beiden Programme Erfolg haben.
Let us hope for the success of these two programmes.
Europarl v8

Wir wünschen einen freieren Handel mit Bananen auf dem Weltmarkt.
We would like to see a more open market for bananas on the world market.
Europarl v8

Abschließend wünschen wir Transparenz und Austauschbarkeit der herkömmlichen Beobachtungsverfahren.
Finally, we trust the traditional control methods will combine transparency with interchangeability.
Europarl v8

Wir wünschen dem Luxemburger Gipfel Glück!
Best wishes to the Luxembourg Summit!
Europarl v8

Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise.
We wish you a good journey.
Europarl v8