Übersetzung für "Wir sind immer noch" in Englisch
Wir
sind
immer
noch
im
Entwicklungsstadium
und
finanzieren
GMES
aus
Forschungs-
und
Entwicklungsmitteln.
We
are
still
at
the
development
stage
and
are
funding
GMES
from
research
and
development
resources.
Europarl v8
Wir
sind
immer
noch
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
dort
geschieht.
We
are
still
not
happy
with
what
is
happening
over
there.
Europarl v8
Wir
sind
immer
noch
beim
Protokoll.
We
are
still
on
the
Minutes.
Europarl v8
Fünf
Jahre
später
sind
wir
jedoch
immer
noch
um
Fortschritte
bemüht.
Five
years
later
we
still
need
progress.
Europarl v8
Und
wir
sind
immer
noch
in
der
gleichen
Position.
And
we
are
still
in
the
same
position.
Europarl v8
Wir
sind
noch
immer
bestrebt,
den
Dialog
in
Kürze
wieder
aufzunehmen.
We
still
aim
to
resume
the
dialogue
shortly.
Europarl v8
Sie
haben
ein
wenig
vorgegriffen,
aber
wir
sind
immer
noch
beim
Protokoll.
You
have
jumped
ahead
rather,
but
we
are
still
on
the
Minutes.
Europarl v8
Wir
sind
noch
immer
in
Sorge
über
die
anhaltenden
Kämpfe.
We
are
still
concerned
about
the
ongoing
fighting.
Europarl v8
Wir
sind
noch
immer
alle
bestürzt,
dass
es
geschehen
konnte.
We
are
still
all
astounded
that
it
could
have
happened.
Europarl v8
Dabei
sind
wir
immer
noch
ein
IT-Beratungsunternehmen.
And
yes,
we're
still
a
computer
consulting
firm.
TED2020 v1
Wir
sind
immer
noch
in
Kontakt.
We've
kept
in
touch
ever
since.
TED2020 v1
Wir
sind
noch
immer
der
Hoffnung,
dass
sich
Tom
erholen
wird.
We
remain
hopeful
that
Tom
will
recover.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
immer
noch
die
Besten.
We're
still
the
best.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wir
sind
noch
immer
kein
globales
Dorf.
We
are,
however,
still
not
a
global
village.
News-Commentary v14
Die
Dinge,
die
wir
wissen,
sind
immer
noch
wichtig.
The
things
we
know
are
still
important.
TED2020 v1
Wir
sind
beide
immer
noch
stark.
Both
of
us
are
still
strong.
TED2020 v1
Wir
sind
immer
noch
eine
Demokratie.
Thank
heaven
we're
still
members
of
a
democracy.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
immer
Partner,
nicht
wahr,
Phyllis?
We
are
still
partners,
Phyllis.
Are
we
not?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
immer
noch
in
der
Armee.
We're
not
out
of
the
Army
yet.
OpenSubtitles v2018
Boston
Mann,
wir
sind
immer
noch
Freunde,
ah?
Boston
Man,
we're
still
friends,
ah?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
immer
noch
im
besten
Alter.
But
we're
still
in
the
prime
of
life.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
immer
noch
einer
Meinung?
Do
we
still
agree?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wir
sind
immer
noch
resistent.
I
don't
know,
we
just
hold
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
immer
noch
unter
Segel.
We're
still
under
canvas.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
wir
immer
noch
und
haben
jede
Sekunde
genossen.
We
are
still
maladjusted
misfits,
and
we
have
loved
every
minute
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
immer
noch
verbunden
und
ich
will
woanders
anrufen!
We're
still
connected.
I
want
to
call
somebody
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
immer
noch
in
der
Überzahl,
Amos.
We'll
still
outnumber
you,
Amos.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
doch
immer
noch
Brüder,
oder,
Britt?
We're
still
brothers,
aren't
we,
Britt?
OpenSubtitles v2018