Übersetzung für "Wir prüfen zur zeit" in Englisch
Wir
prüfen
zur
Zeit
Dokumente,
die
man
in
Direktor
Bolitonovs
Apartment
fand.
We're
currently
examining
documents
taken
from
Bolitonov's
apartment.
OpenSubtitles v2018
Herr
Metten,
wie
Sie
wissen,
prüfen
wir
zur
Zeit
rund
30
Fälle,
aber
ich
frage
Sie,
woher
soll
ich
das
Personal
nehmen,
um
diese
Arbeit
durchzuführen.
Mr
Metten,
as
you
know
we
currently
have
approximately
thirty
cases
to
consider,
but
I
should
like
to
ask
you
where
I
can
find
the
human
resources
to
do
so.
Europarl v8
Wir
prüfen
aber
zur
Zeit,
wie
die
Grundverordnung
für
SAPARD
so
geändert
werden
könnte,
dass
man
diesem
Anliegen
gerecht
werden
kann.
We
are,
however,
currently
examining
how
SAPARD's
basic
rules
can
be
altered
in
such
a
way
as
to
do
justice
to
your
concerns.
Europarl v8
Desgleichen
prüfen
wir
zur
Zeit
die
Möglichkeit
einer
engeren
Koordinierung
der
Hilfsprogramme
der
Ge
meinschaft
und
derjenigen
der
Mitgliedstaaten.
However,
even
when
it
is
intergovernmental
and
complementary,
political
cooperation
cannot
avoid
consideration
of
its
aims.
EUbookshop v2
Wir
prüfen
zur
Zeit,
ob
wir
uns
mit
dem
einen
oder
anderen
in
Kooperationsverträgen
so
absichern,
daß
wir
sämtliche
denkbaren
Entwicklungslinien
mit
im
Griff
behalten.
Mrs
Ewing
(RDE).
—
Is
it
not
fairly
clear
from
the
enormous
size
of
some
of
the
monetary
penalties
imposed
that
we
have
a
serious
situation
where
either
the
Spanish
Government
is
paying
the
fines
or
they
are
EUbookshop v2
Zu
die
sem
Zweck
hat
die
Kommission
auch
eine
Luftbrücke
nach
Asmara
finanziert
und
an
ihrer
Einrichtung
mitgewirkt,
und
wir
prüfen
zur
Zeit
ebenfalls,
ob
wir
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
eine
regelmäßige
Luft
brücke
nach
Asmara
sowohl
von
Assab
als
auch
von
der
benachbarten
Stadt
Dschibuti
aus
finanzieren
können.
Also
in
this
regard,
the
Commission
has
financed
and
participated
in
the
establishment
of
an
air
bridge
to
Asmara
and
we
are
also
looking
at
possibilities
of
financing,
within
the
United
Nations
framework,
a
regular
air
bridge
to
Asmara,
both
from
Assab
and
from
the
neighbouring
town
of
Djibouti.
EUbookshop v2
Wir
prüfen
zur
Zeit,
wo
die
Engpässe
und
Hindernisse
liegen
und
aufweichen
Wegen,
gegebenenfalls
auch
mit
finanzieller
Unterstützung
aus
dem
Regionalfonds,
ver
gleichbare
Regionaldaten,
die
den
Gemeinschaftsanforderungen
entsprechen,
erstellt
werden
können.
I
start
with
Paragraphs
2
and
14
of
the
motion
for
a
resolution.
We
do
not
consider
that
a
five-year
derogation
period
for
peat
is
justified,
or
that
a
project
on
the
abatement
of
pollution
from
peat-fired
plants
is
necessary.
EUbookshop v2
Ja,
natürlich,
Herr
Präsident,
auch
wir
sind
zutiefst
besorgt
über
die
Geschehnisse,
und
deshalb
prüfen
wir
zur
Zeit,
ob
die
Seveso-II-Richtlinie
durch
neue
Vorschriften
für
Anlagen
wie
die
in
die
jüngsten
Unfälle
verwickelten
Fabriken
ergänzt
werden
muß.
Yes,
of
course,
Mr
President,
we
are
also
extremely
worried
about
what
has
happened
and
that
is
why
we
are
looking
at
the
Seveso
II
directive
in
order
to
see
if
it
is
necessary
to
complement
it
with
new
rules
to
cover
establishments
like
the
plants
involved
in
the
recent
accidents.
Europarl v8