Übersetzung für "Wir muessen" in Englisch

Das ist sicherlich eine Sache, die wir tun muessen.
That's certainly one of the things we need to do.
TED2013 v1.1

Viertens muessen wir erkennen, dass eine Erweiterung komplexe institutionelle Folgen haben wird.
Fourth, we must accept that enlargement will have complex institutional ramifications.
TildeMODEL v2018

Wir muessen auch pruefen, wie die Strukturpolitik der Gemeinschaft gegebenenfalls auszubauen ist.
We also have to look for ways in which the Community structural policies themselves may need to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Wir muessen beweisen koennen, daß unsere Entscheidungen notwendig sind.
We need to be able to show that the decisions we take are necessary ones.
TildeMODEL v2018

Wir muessen das eine tun, ohne das andere zu lassen.
We must achieve the one without abandoning the other.
TildeMODEL v2018

Wir muessen die politischen Zielvorgaben von der umfangreichen Sacharbeit zu ihrer Durchfuehrung trennen.
We must separate political goal-setting from the much necessary technical follow-up work.
TildeMODEL v2018

Wir muessen erkennen, dass ein grundsaetzlicher politischer Wandel stattfindet.
WE MUST, ALL OF US, RECOGNIZE THAT FUNDAMENTAL POLITICAL CHANGE IS UNDER WAY.
TildeMODEL v2018

Wir muessen jeden fuer Innovation und unternehmerische Initiative begeistern, nicht nur Technikfreaks.
We need everyone to get excited about innovation and entrepreneurship, not just techies.
TildeMODEL v2018

Wir muessen uns an eine neue Arbeitsteilung in Europa gewoehnen.
We have to get accustomed to a new division of labor in Europe.
TildeMODEL v2018

Wir muessen uns bereits jetzt Gedanken ueber ihre Zukunft machen.
We need to start thinking about their future now.
TildeMODEL v2018

Wir muessen uns mit den aermeren und weniger entwickelten Staaten solidarisch zeigen.
Solidarity must be shown with the poorer and less developed nations.
TildeMODEL v2018

Die Zeit draengt, und wir muessen nach einem knappen Zeitplan vorgehen.
We must run to a tight time table.
TildeMODEL v2018

Wir muessen noch bis Mirgorod fahren.
We still have five versts between us and Mirgorod.
OpenSubtitles v2018

Dies ist zwar schon der Fall, doch muessen wir den Prozess beschleunigen.
That is already happening, but we must accelerate the process.
TildeMODEL v2018

Dieses Selbstvertrauen muessen wir jetzt auf unsere Aussenbeziehungen uebertragen.
We must carry that confidence into our external relationships.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muessen wir unseren Anstrengungen eine Richtung weisen.
Rather, we need to direct our efforts.
TildeMODEL v2018

Was aber muessen wir konkret tun?
So what do we have to do, in concrete terms?
TildeMODEL v2018

Wir alle muessen uns ueber diese Frage ernsthaft Gedanken machen.
This is something that we all need to think about seriously.
TildeMODEL v2018

Und wir muessen uns anhoeren, was sie zu sagen haben.
And we have to listen to the response.
TildeMODEL v2018

Zweitens muessen wir das militaerische Engagement der USA in Europa bestaetigen und beibehalten.
Second, we must confirm and maintain the US military commitment to Europe.
TildeMODEL v2018

Wir muessen das Grab von Javutich finden.
The ancient words on the icon explain exactly what must be done.
OpenSubtitles v2018

Wir muessen nun seine arme Seele retten.
Here is the proof. Now we have to find a way to let his soul to rest in peace.
OpenSubtitles v2018

Dazu muessen wir die Hersteller und Anwender dieser Technologien zusammenbringen.
To achieve this, it is essential that we bring together the producers of these technologies and the users.
TildeMODEL v2018

Aber wir muessen nicht nur die aeusseren Entwicklungen in Betracht ziehen.
But it is not only external developments that we must consider.
TildeMODEL v2018

Wir muessen noch die Sicherheitsmassnahmen durchgehen.
We still have to go over safety procedures.
OpenSubtitles v2018