Übersetzung für "Wir machen weiter" in Englisch
So
machen
wir
weiter
und
schieben
uns
den
Ball
hin
und
her.
That
is
how
we
go
on,
throwing
the
ball
into
each
other's
courts
in
that
way.
Europarl v8
Wir
machen
einfach
unbeirrt
weiter,
nicht
immer
mit
den
besten
Projekten.
We
simply
carry
on
undeterred,
not
always
taking
the
best
projects
forward.
Europarl v8
Wenn
wir
so
weiter
machen,
werden
wir
nie
dynamisch
und
wettbewerbsfähig.
If
we
continue
in
this
pattern,
we
shall
never
become
dynamic
and
competitive.
Europarl v8
So
einfach
müssen
wir
das
sehen,
und
deshalb
machen
wir
weiter.
This
is
our
simple
analysis
and
this
is
why
we
continue.
Europarl v8
Machen
wir
weiter
mit
dem
Ausschnitt.
Let's
continue
with
that
same
excerpt.
TED2020 v1
Wir
machen
weiter,
und
bauen
stärkere
Apparate,
Beschleuniger
für
Teilchen.
And
we
keep
doing
that,
and
build
more
powerful
machines,
accelerators
for
particles.
TED2020 v1
Das
erste
Beispiel
war
sehr
einfach,
deshalb
machen
wir
weiter!
The
first
example
was
very
simple,
so
let
us
go
on!
KDE4 v2
Als
erstes
möchte
ich
hier
klar
sagen:
wir
machen
weiter!
Well,
first
of
all
I
would
like
to
say
quite
clearly
that
we
must
go
on
TildeMODEL v2018
Lernen
wir
daraus,
oder
machen
wir
weiter
wie
bisher?
Do
we
learn
from
it,
or
do
we
go
on
the
way
we
have?
OpenSubtitles v2018
Entweder
machen
wir
weiter
oder
wir
geben
hier
auf.
We
pick
it
up
or
we
leave
it.
We
leave
it
here,
there's
no
other
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
morgen
weiter...
denn
der
Westen
muss
gesichert
werden.
We
will
continue
this
tomorrow...
for
the
frontier
must
be
made
safe.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeuge
der
Anklage
wurde
ermordet,
aber
wir
machen
weiter.
The
government's
witness
has
been
murdered...
but
we
elect
to
proceed.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
weiter
mit
dem
Essen
und
dem
Unterricht.
We
must
finish
lunch
and
get
on
with
your
lessons.
OpenSubtitles v2018
Um
13:30
Uhr
machen
wir
weiter.
We'll
take
it
up
again
at
1:30,
Mr.
Leffingwell.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mit
der
Hausarbeit
fertig
bist,
machen
wir
weiter.
Say,
whenever
you're
done
with
your
cleaning,
we
can
resume.
OpenSubtitles v2018
Am
Wasserloch
ist
nichts,
machen
wir
weiter.
Nothing
at
the
waterhole,
so
let's
get
down
to
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
allen,
wir
machen
allein
weiter.
Then
I
will
go
back
and
tell
my
people
we
are
on
our
own.
You'll
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
da
weiter,
wo
wir
aufgehört
haben.
All
right.
Let's
start
again
from
where
we
left
off.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dann
machen
wir
da
weiter,
wo
wir
aufgehört
haben.
Yes.
Then
we'll
carry
on
from
where
we
left
off.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
weiter,
ich
gebe
Ihnen
die
Einsätze.
I'll
feed
you
the
lines
OpenSubtitles v2018
Komm
morgen
wieder,
dann
machen
wir
weiter.
Come
back
tomorrow
and
we'll
carry
on.
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
kleinen
Pause
machen
wir
weiter.
We'll
take
up
where
we
left
off
after
suppertime.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
erst
mal
weiter
und
hoffen,
Kennedy
entscheidet
sich
für
uns.
In
the
meantime,
we'll
push
on
and
hope
that
Kennedy
makes
up
his
mind
for
us.
OpenSubtitles v2018
Danke,
wir
machen
morgen
weiter.
Thanks,
Miss.
You
can
finish
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
wir
mal
weiter,
Bill!
Well,
we'd
better
get
back
to
work,
Bill.
OpenSubtitles v2018
Also,
machen
wir
weiter
die
Runde.
Well,
back
to
the
old
treadmill.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
weiter
mit
dem
Tanz.
Let's
get
back
to
dancing.
OpenSubtitles v2018
Mr
Spock,
wir
machen
bei
mir
weiter.
Mr.
Spock,
we'll
pursue
this
in
my
quarters.
OpenSubtitles v2018