Übersetzung für "Wir könnten" in Englisch
Wir
könnten
Beschäftigung
und
Energie
besser
in
den
Griff
bekommen.
We
could
get
a
better
handle
on
employment
and
energy.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
über
beide
Anfragen
am
Mittwoch
abstimmen.
Then
we
would
be
able
to
vote
on
both
requests
on
Wednesday.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
könnten
en
bloc
abstimmen.
Mr
President,
we
could
vote
en
bloc.
Europarl v8
Wir
könnten
aber
zweifellos
besser
sein,
wenn
es
um
die
Innovation
geht.
We
could
certainly
be
better,
though,
when
it
comes
to
innovation.
Europarl v8
So
könnten
wir
der
stagnierenden
Zusammenarbeit
der
Steuerbehörden
Auftrieb
geben.
This
way,
we
could
give
a
push
to
the
halting
cooperation
between
tax
departments.
Europarl v8
Was
haben
wir
bislang
zu
tun
versäumt,
obwohl
wir
es
tun
könnten?
What
is
it
that
we
are
not
doing
but
could
still
do?
Europarl v8
Gerade
den
Handwerkern
und
dem
Dienstleistungsbereich
könnten
wir
eine
wesentliche
Hilfestellung
geben.
We
could
provide
a
significant
amount
of
help
to
craftsmen
and
the
services
sector
in
particular.
Europarl v8
Wir
könnten
darüber
hinaus
den
Klimawandel
erfolgreich
bekämpfen.
In
this
way,
we
will
also
successfully
combat
climate
change.
Europarl v8
Könnten
wir
bitte
versuchen,
eine
für
alle
glückliche
Lösung
zu
finden?
Could
we
try
and
find
a
happy
medium,
please.
Europarl v8
Wir
könnten
diese
Person
dann
zum
Präsidenten
der
Kommission
machen.
We
could
then
make
this
person
president
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
könnten
einen
europäischen
Investitionsfonds
für
die
Industrie
einrichten.
We
could
create
a
European
Industrial
Investment
Fund.
Europarl v8
Ansonsten
könnten
wir
alle
namentliche
Abstimmungen
beantragen,
wenn
uns
danach
ist.
Otherwise,
we
could
all
request
roll
calls
when
we
felt
like
it.
Europarl v8
Was
könnten
wir
mit
diesen
Entschließungen
denn
beabsichtigen,
außer
Sanktionen
durchzusetzen?
What
could
we
possibly
aim
to
do
with
these
resolutions
other
than
enforcing
sanctions?
Europarl v8
Was
könnten
wir
sonst
noch
tun?
What
more
can
we
do?
Europarl v8
Vielleicht
könnten
wir
gelegentlich
auch
darüber
eine
Liste
von
Initiativen
zu
sehen
bekommen...
Perhaps
we
might
see
a
list
of
proposed
measures
here
too?
Europarl v8
Nun
möchte
ich
fragen,
Herr
Präsident,
ob
wir
etwas
unternehmen
könnten.
I
would
ask,
Mr
President,
if
we
could
do
something.
Europarl v8
Wozu
diente
eine
gemeinsame
Währung,
wenn
wir
weniger
kaufen
könnten?
What
would
be
the
use
of
a
single
currency
if
we
had
less
to
buy?
Europarl v8
Nach
dieser
Logik
könnten
wir
eine
sehr
schöne
Kampagne
gegen
die
Whiskyherstellung
starten.
Within
the
framework
of
this
logic
we
could
begin
a
very
nice
campaign
against
whisky
production.
Europarl v8
Wir
könnten
noch
viele
solcher
Beispiele
anführen.
We
could
all
give
examples
like
that.
Europarl v8
Bei
dieser
Gelegenheit
könnten
wir
geneigt
sein,
ihn
nicht
zu
unterstützen.
On
this
occasion
we
would
not
be
inclined
to
support
it.
Europarl v8
Könnten
wir
zuerst
über
die
Änderungsanträge
meiner
Fraktion
abstimmen?
Could
we
take
the
vote
on
my
group's
amendments
first?
Europarl v8
Ansonsten
könnten
wir
sagen,
wir
seien
nicht
dafür
verantwortlich.
If
it
had
been
otherwise,
we
would
say
that
it
was
not
our
responsibility.
Europarl v8
In
einem
Bereich
könnten
wir
Drittstaaten
mehr
unterstützen.
There
is
one
area
where
we
could
help
third
countries
more.
Europarl v8
Wir
könnten
damit
auch
zu
einer
Verbesserung
der
Kostenklarheit
im
gemeinsamen
Elektrizitätsmarkt
beitragen.
In
this
way
we
could
also
help
improve
transparency
of
cost
in
the
internal
market
in
electricity.
Europarl v8
Wir
könnten
aber
die
Angaben
über
die
Statistik
in
unseren
Ländern
popularisieren.
We
should,
however,
be
able
to
popularise
the
information
available
on
statistics
in
our
countries.
Europarl v8
Wir
könnten
ein
System
für
Exportkreditbürgschaften
einführen.
We
could
introduce
an
export
credit
guarantee
scheme.
Europarl v8
Wir
könnten
ihnen
auch
Hilfen
zum
Ausstieg
aus
dem
Markt
anbieten.
We
could
look
at
assisted
retirement
from
the
market.
Europarl v8
Könnten
wir
einen
vollständigen
Bericht
bekommen?
Could
we
have
a
full
record?
Europarl v8
Wir
alle
könnten
sicherlich
Beispiele
dafür
anführen.
I
am
sure
we
could
all
quote
examples
of
that.
Europarl v8
Wir
könnten
das
viel
rascher
erledigen,
wenn
einige
Änderungsanträge
zurückgezogen
würden.
We
can
do
it
much
faster
if
some
of
the
amendments
are
withdrawn.
Europarl v8