Übersetzung für "Wir kommen wieder" in Englisch
Hier
kommen
wir
wieder
zu
dem
institutionellen
Konflikt
Kommission
und
Rat.
This
takes
us
back
to
the
institutional
conflict
between
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
wieder
auf
den
Handel
zurück.
Then
we
come
back
to
trade.
Europarl v8
Nächste
Woche
kommen
wir
wieder
zusammen,
in
Wiesbaden,
in
Deutschland.
Next
week,
we
will
be
meeting
once
again,
in
Wiesbaden,
Germany.
Europarl v8
Wir
kommen
später
wieder,
Mädels.
We'll
be
back
later,
girls.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
fasst
er
Vertrauen,
wenn
wir
immer
wieder
kommen.
I
think
maybe
he'd
open
up
if
we
kept
coming
around
or
something.
OpenSubtitles v2018
In
3
Monaten
kommen
wir
wieder.
WE'LL
BE
BACK
IN
THREE
MONTHS.
OpenSubtitles v2018
Und
so
kommen
wir
mal
wieder
zur
Vergabe
der
Abschlusszeugnisse.
And
so
we
come
to
another
graduation
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder,
bis
ihr
den
Laden
ausgemistet
habt.
We're
gonna
keep
comin'
back
until
you
clean
this
bar
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
morgen
wieder,
wenn
Sie
sich
besser
fühlen.
We'll
come
around
tomorrow
when
you're
feeling
better.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder,
mein
Freundchen.
Yeah.
We'll
be
back,
buddy.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Stunden
kommen
wir
wieder
zurück.
We'll
be
back
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder
und
nehmen
uns
dann
Zeit.
Perhaps
we'll
stay
longer
next
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
es
nur
Hedley
stecken,
und
wir
kommen
wieder
ins
Gefängnis.
All
we
have
to
do
is
tip
off
Hedley,
and
we're
back
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Judy,
wir
kommen
später
wieder.
No,
Judy,
we'll
have
to
come
back
later.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Monaten
kommen
wir
wieder,
mit
einer
kompletten
Expedition.
Then
a
few
months
later
we'll
come
back
with
a,
with
a
complete
expedition.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder,
falls
du
es
nicht
verstanden
haben
solltest.
We'll
get
our
hands
on
you
again
if
you
haven't
understood.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder,
wenn
die
Gerste
reif
ist.
Let's
come
back
after
the
barley
has
ripened
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
morgen
wieder
und
überschütten
ihn
mit
Blumen.
We'll
come
back
tomorrow
and
put
some
flowers
on
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
uns
wegschicken,
kommen
wir
wieder.
If
you
send
us
away,
we
shall
come
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
immer
wieder
darauf
zurück,
nicht
wahr,
Michelangelo?
We
always
come
back
to
that,
don't
we,
Michelangelo?
OpenSubtitles v2018
Ah,
ich
schätze,
wir
kommen
noch
mal
wieder.
I
guess
we'll
come
back
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Infizierten
reinkommen,
wie
kommen
wir
wieder
raus?
If
the
infected
get
in,
how
do
we
get
out?
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder,
sobald
es
eine
Entscheidung
gibt.
We
will
return
once
we've
reached
a
decision.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder
ins
System
und
werden
alles
wissen,
was
sie
tun.
We'll
get
back
into
the
system,
and
we'll
know
every
move
they
make.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
Nummer
kommen
wir
nicht
wieder
raus,
oder?
We're
not
gonna
make
it
out
of
this,
are
we?
OpenSubtitles v2018
Denn
dann
denke
ich
immer,
wir
kommen
wieder
zusammen.
Because
when
we
text,
I
think
we're
getting
back
together.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
kommen
wir
wieder
und
üben
Vergeltung.
And
we
will
return
to
this
planet
with
a
vengeance.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
wieder
hierher,
wenn
alles
normal
ist.
We'll
come
back
again
when
everything's
normal
and
we
can
do
it
together.
OpenSubtitles v2018