Übersetzung für "Wir handeln mit" in Englisch
Wir
müssen
unser
Handeln
mit
unseren
Grundsätzen
in
Übereinstimmung
bringen.
We
must
act
in
accordance
with
our
principles.
Europarl v8
Letztlich
handeln
wir
nicht
mit
Arbeitsplätzen
und
Emissionen...
In
effect,
are
we
not
really
trading
jobs
and
emissions
...
Europarl v8
In
Ordnung,
handeln
wir
mit
ihnen.
All
right,
let's
trade
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
süßem
Honig
und
weichem
Zobelpelz.
We
trade
in
delicious
honeys
and
rich
sables.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
Hühnern,
Eiern
und
Milch.
We
deal
in
chickens,
eggs
and
milk.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
jetzt
also
mit
Drogen?
What...
so,
wait,
we're
dealing
drugs
now?
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
nicht
mit
Leuten,
die
wir
nicht
kennen.
We
don't
trade
with
people
we
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
der
Einwilligung
unseres
Volkes,
Sir.
We
act
by
the
consent
of
the
governed,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
unseren
Deal
mit
dem
Schweden
neu
aus.
We
renegotiate
the
terms
of
our
deal
with
the
German.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
Waffen
für
die
organisierte
Kriminalität.
We
deal
guns
to
organized
crime.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
handeln
Deals
mit
Kräften
aus,
die
größer
sind
als
wir.
We
all
negotiate
deals
with
forces
bigger
than
us.
OpenSubtitles v2018
Als
Chirurgen,
handeln
wir
mit
Bestimmtheit,
mit
Gewissheit.
As
surgeons,
we
deal
in
absolutes,
in
certainty.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
den
Arapaho
und
Cheyenne.
We
trade
with
the
Arapaho
and
the
Cheyenne.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
weder
mit
ihnen
noch
beurteilen
wir
ihre
Lebensbedingungen.
We're
here
to
trade
with
them,
not
judge
their
living
conditions.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
aber
auch
mit
antikem
Schmuck.
But
we
also
trade
and
deal
in
antique
jewelry.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
wir
handeln
mit
Restposten
aus
Armeebeständen?
What
do
you
think
this
is?
An
Army
surplus
store?
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
Waffen:
hier
noch
ausgenommen.
We
are
looking
at
arms
—
these
are
still
an
exception.
EUbookshop v2
Wir
handeln
mit
den
betreffenden
Ländern
Abkommen
dieser
Art
aus.
Every
step
towards
the
new
political
and
economic
system
requires
time,
and
the
situation
in
the
countries
in
question
must
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Wir
handeln
Jahrhunderte
mit
den
Orionern.
We've
traded
with
the
Orions
for
centuries.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
nicht
freiwillig
mit
Schmugglern,
wir
haben
keine
Alternative.
It's
not
that
we
want
to
deal
with
smugglers,
we
have
no
alternative.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
Waffen
und
Privatarmeen.
We
deal
in
weaponry
and
private
armies.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
nicht
mit
Fantasien
und
Luftschlössern.
We
do
not
trade
in
fantasy
and
pipe
dreams.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
mit
Sonnenenergie
auch
aus
unseren
eigenen
Kraftwerken,
z.B.:
We
deal
with
solar
energy
as
well
as
from
our
own
plants,
e.g.:
CCAligned v1
Wir
handeln
mit
alten
Stadtansichten
und
Landkarten
aus
aller
Welt.
We
deal
in
old
City
Views
and
Historic
Maps
from
all
over
the
world.
CCAligned v1
Europaweit
handeln
wir
mit
Rohstoffen
für
die
Kunststoff-Industrie.
Europe-wide,
we
act
with
raw
materials
for
the
plastics
industry.
CCAligned v1
Wir
halten,
was
wir
versprechen
und
handeln
mit
Handschlagqualität!
We
keep
our
promisses,
and
we
deal
with
handshake-quality.
CCAligned v1
Wir
handeln
mit
mehr
als
40
Währungen.
We
trade
in
more
than
40
currencies.
CCAligned v1
Wir
handeln
im
Einklang
mit
Werten
und
Gesetzen
sowie
den
aufsichtsrechtlichen
Vorschriften.
We
act
in
accordance
with
values
and
laws
as
well
as
regulatory
requirements.
CCAligned v1