Übersetzung für "Wir hätten zeit" in Englisch
Ich
wünschte,
wir
hätten
die
Zeit.
I
wish
there
was
the
time.
Europarl v8
Wüssten
wir
es,
hätten
wir
keine
Zeit,
den
Menschen
zu
dienen.
If
we
knew,
we
would
not
have
time
to
serve
our
people.
Europarl v8
Schön
wär’s,
wenn
wir
Zeit
hätten.
I
wish
we
had
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
wir
hätten
mehr
Zeit.
I
thought
we
had
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wären
länger
geblieben,
hätten
wir
mehr
Zeit
gehabt.
We
would
have
stayed
longer
if
we
had
had
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wenn
wir
es
vorhersehen
könnten,
hätten
wir
viel
Zeit.
But
we
would
have
lots
of
time,
if
we
see
it
coming.
TED2020 v1
Ich
dachte,
wir
hätten
alle
Zeit
der
Welt.
I
thought
it
wouldn't
hurt
us
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
Zeit
zusammen.
I
wish
we
had
more
than
this
one
evening.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst
also,
wir
hätten
die
ganze
Zeit
Freundinnen
sein
können?
Then
you
mean
all
this
time
we
could've
been
friends?
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
viel
Zeit
gespart,
wenn
Papa
das
gleich
gesagt
hätte!
We'd
have
gained
a
lot
of
time
if
dad
had
decided
that
straight
away!
OpenSubtitles v2018
Dadurch
hätten
wir
genug
Zeit
gewonnen.
This'd
give
us
the
time
we
need.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
hätten
ein
wenig
Zeit.
Oh,
I'm
sorry.
I
thought
there
would
be
a
little
time.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
wir
hätten
unendlich
viel
Zeit?
Do
you
think
we
have
unlimited
time
?
!
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
sehr
viel
Zeit
sparen
können,
wenn
wir
nicht
geflogen
wären.
Coulrfve
saved
a
lot
of
time
if
we
hadn't
flown
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
hätten
wir
noch
Zeit,
in
den
Trampolinpark
zu
gehen.
That'll
leave
us
time
to
get
to
the
trampoline
park.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Zeit
hätten,
die
anderen
miteinzubeziehen,
klar.
Look,
if
we
had
the
time
to
bring
the
people
along,
sure.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
keine
Zeit
hätten?
But
what
if
we
didn't
have
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
wir
hätten
mehr
Zeit.
Yeah,
well,
I
just
wish
we
had
more
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
selbst
wenn
wir
die
Zeit
hätten,
wäre
es
emotional
manipulativ.
But
even
if
we
did
have
the
time,
it
would
be
emotionally
manipulative.
-
How?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
hätten
noch
Zeit,
um
ihn
zu
finden?
I
thought
we
still
had
time
to
find
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
Zeit,
die
Landschaft
zu
genießen.
I
wish
we
had
more
time
to
take
in
the
scenery.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wir
hätten
die
Zeit
damals
einfach
genießen
sollen.
I
mean,we
had
the
time
at
that
time
simply
to
enjoy.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wenn
wir
gerade
Zeit
hätten.
If
you
think
we
have
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
wohl
weniger
Zeit
auf
unsere
Kleider
verschwenden
sollen.
Maybe
we
shouldn't
have
spent
all
that
time
changing
our
clothes.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
Zeit
...
I
really
wish
we
could
spend
some
time,
-
you
know,
just
the
three...
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
Zeit
gehabt.
I
wish
we
would've
had
more
time
to
talk,
honey.
OpenSubtitles v2018
Hätten
wir
nur
Zeit
für
solch
ein
Vergnügen.
If
only
we
had
time
for
such
pleasures.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
sogar
noch
Zeit,
um
Scheißen
zu
gehen.
There'd
even
be
time
to
take
a
shit.
I'm
going.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
mehr
Zeit
haben
müssen,
uns
umzusehen.
It's
a
pity
we
didn't
have
more
time
to
look
around.
Mm.
OpenSubtitles v2018