Übersetzung für "Wir hätten zeit" in Englisch

Ich wünschte, wir hätten die Zeit.
I wish there was the time.
Europarl v8

Wüssten wir es, hätten wir keine Zeit, den Menschen zu dienen.
If we knew, we would not have time to serve our people.
Europarl v8

Schön wär’s, wenn wir Zeit hätten.
I wish we had time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, wir hätten mehr Zeit.
I thought we had more time.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wären länger geblieben, hätten wir mehr Zeit gehabt.
We would have stayed longer if we had had more time.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wenn wir es vorhersehen könnten, hätten wir viel Zeit.
But we would have lots of time, if we see it coming.
TED2020 v1

Ich dachte, wir hätten alle Zeit der Welt.
I thought it wouldn't hurt us to wait.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit zusammen.
I wish we had more than this one evening.
OpenSubtitles v2018

Du meinst also, wir hätten die ganze Zeit Freundinnen sein können?
Then you mean all this time we could've been friends?
OpenSubtitles v2018

Wir hätten viel Zeit gespart, wenn Papa das gleich gesagt hätte!
We'd have gained a lot of time if dad had decided that straight away!
OpenSubtitles v2018

Dadurch hätten wir genug Zeit gewonnen.
This'd give us the time we need.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir hätten ein wenig Zeit.
Oh, I'm sorry. I thought there would be a little time.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, wir hätten unendlich viel Zeit?
Do you think we have unlimited time ? !
OpenSubtitles v2018

Wir hätten sehr viel Zeit sparen können, wenn wir nicht geflogen wären.
Coulrfve saved a lot of time if we hadn't flown here.
OpenSubtitles v2018

Dann hätten wir noch Zeit, in den Trampolinpark zu gehen.
That'll leave us time to get to the trampoline park.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Zeit hätten, die anderen miteinzubeziehen, klar.
Look, if we had the time to bring the people along, sure.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir keine Zeit hätten?
But what if we didn't have time?
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte nur, wir hätten mehr Zeit.
Yeah, well, I just wish we had more time.
OpenSubtitles v2018

Aber selbst wenn wir die Zeit hätten, wäre es emotional manipulativ.
But even if we did have the time, it would be emotionally manipulative. - How?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir hätten noch Zeit, um ihn zu finden?
I thought we still had time to find him.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit, die Landschaft zu genießen.
I wish we had more time to take in the scenery.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir hätten die Zeit damals einfach genießen sollen.
I mean,we had the time at that time simply to enjoy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wenn wir gerade Zeit hätten.
If you think we have time.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten wohl weniger Zeit auf unsere Kleider verschwenden sollen.
Maybe we shouldn't have spent all that time changing our clothes.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit ...
I really wish we could spend some time, - you know, just the three...
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit gehabt.
I wish we would've had more time to talk, honey.
OpenSubtitles v2018

Hätten wir nur Zeit für solch ein Vergnügen.
If only we had time for such pleasures.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten sogar noch Zeit, um Scheißen zu gehen.
There'd even be time to take a shit. I'm going.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten mehr Zeit haben müssen, uns umzusehen.
It's a pity we didn't have more time to look around. Mm.
OpenSubtitles v2018