Übersetzung für "Hatten wir" in Englisch
Das
hatten
wir
doch
schon
einmal.
We
have
heard
this
one
before.
Europarl v8
In
Schweden
hatten
wir
beispielsweise
eine
umfassende
Debatte
über
das
Filesharing.
In
Sweden,
for
example,
we
have
had
a
wide-ranging
debate
about
file
sharing.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
hatten
wir
einen
Menschenrechtsdialog,
aber
der
funktionierte
nicht.
As
you
know,
we
had
a
human
rights
dialogue,
but
unfortunately
this
did
not
work.
Europarl v8
Wir
hatten
jetzt
wieder
einen
solchen
Bericht
auf
der
Tagesordnung.
We
have
now
had
another
such
report
on
the
agenda.
Europarl v8
Dies
hatten
wir
vor
fünf
bis
zehn
Jahren
nicht.
We
did
not
have
this
five
to
ten
years
ago.
Europarl v8
Wir
hatten
ein
wichtiges
Treffen
als
Troika
in
Moskau.
We
had
important
meetings
as
a
troika
in
Moscow.
Europarl v8
Aber
all
das
hatten
wir
nicht.
We
did
not
have
these
things,
however.
Europarl v8
Wir
hatten
uns
gerade
aus
diesem
Grund
diesen
Zeitpunkt
ausgesucht.
It
was
precisely
for
this
reason
that
we
chose
this
time.
Europarl v8
Wir
hatten
jedoch
Fortschritte
gemacht,
und
es
herrschte
eine
sehr
konstruktive
Stimmung.
We
did
move
a
step
forward,
though,
and
there
was
a
very
constructive
atmosphere.
Europarl v8
Dazu
hatten
wir
damals
500
Ja-Stimmen
-
ein
Rekordergebnis.
At
that
time,
we
had
500
votes
in
favour,
which
was
a
record
result.
Europarl v8
Wir
hatten
in
München
früher
Radio
Liberty
und
Radio
Free
Europe.
Radio
Liberty
and
Radio
Free
Europe
were
also
previously
based
in
Munich.
Europarl v8
Im
April
2009
hatten
wir
die
höchste
Brandanzahl
der
letzten
fünf
Jahre.
In
April
2009,
the
number
of
fires
was
the
highest
in
five
years.
Europarl v8
Wir
hatten
ein
paar
Hundert
erwartet
und
bekamen
44
000
Angaben.
We
were
expecting
a
few
hundred
and
we
received
44
000
claims.
Europarl v8
Im
Jahr
2009
hatten
wir
über
50
Mittelübertragungen
und
10
Nachtrags-
und
Berichtigungshaushalte.
In
2009,
we
had
more
than
50
transfers
and
10
supplementary
and
amending
budgets.
Europarl v8
Wir
hatten
unterschiedliche
Ansichten,
und
so
sollte
es
auch
sein.
We
have
had
differing
views
and
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
Wir
hatten
in
diesem
Jahr
viele
Kontakte
zur
Zivilgesellschaft.
We
have
had
lots
of
contact
with
civil
society
during
this
year.
Europarl v8
Wir
hatten
einen
aufrichtigen
Austausch
und
haben
unsere
jeweiligen
Ansichten
diskutiert.
We
had
a
frank
exchange
and
debated
our
respective
views.
Europarl v8
Wir
hatten
drei
Wortmeldungen
aus
Ihrer
Fraktion.
We
had
three
requests
to
speak
from
your
Group.
Europarl v8
Wir
hatten
und
haben
es
hier
mit
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
zu
tun.
This
was,
and
is,
an
extraordinary
event.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vor
dem
Gipfel
von
Kopenhagen
hatten
wir
sehr
hohe
Erwartungen.
Mr
President,
ahead
of
the
Copenhagen
summit
we
had
very
high
expectations.
Europarl v8
Wir
hatten
drei
Prioritäten,
die
sich
in
dem
Ergebnis
widerspiegeln
sollten.
We
had
three
priorities
which
we
wanted
to
be
reflected
in
the
result.
Europarl v8
Wir
hatten
im
Energierat
vor
wenigen
Wochen
beim
informellen
Mittagessen
diese
Frage
gestellt.
We
brought
this
issue
up
at
an
informal
lunch
in
the
Energy
Council
a
few
weeks
ago.
Europarl v8
Bezüglich
Paragraph
28
hatten
wir
unsere
eigenen
Auseinandersetzungen.
We
had
our
own
arguments
over
Section
28.
Europarl v8
Zu
diesem
Thema
hatten
wir
lange
Diskussionen.
We
have
had
lengthy
discussions
on
this
matter.
Europarl v8
Wir
hatten
am
Anfang
eine
sehr
kontroverse
Diskussion
über
dieses
Thema.
Initially,
we
had
a
very
heated
discussion
on
this
subject.
Europarl v8
Trotzdem
hatten
wir
nun
eine
weitere
Tragödie
weit
weg
in
Japan.
Nevertheless,
we
have
now
had
another
tragedy,
far
away
in
Japan.
Europarl v8
Heute
ist
sie
eine
Realität,
und
wir
hatten
unsere
erste
Epidemie.
Today,
it
is
a
reality
and
we
have
had
our
first
epidemic.
Europarl v8
In
Finnland
hatten
wir
vor
Kurzem
Wahlen.
In
Finland
we
recently
had
elections.
Europarl v8
Wir
hatten
kürzlich
Probleme
in
Madrid,
als
Menschen
in
den
Straßen
protestierten.
We
had
issues
in
Madrid
recently
when
people
were
protesting
on
the
streets.
Europarl v8
Wir
hatten
hier
gerade
mit
dem
Rat
eine
große
Kontroverse.
We
have
just
been
involved
in
major
controversy
with
the
Council
about
these
issues.
Europarl v8