Übersetzung für "Wir beschlossen" in Englisch
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
uns
zu
enthalten.
That
is
why
we
decided
to
abstain.
Europarl v8
Daher
haben
wir
beschlossen,
die
alternative
Entschließung
nicht
zu
unterstützen.
We
have
therefore
chosen
not
to
support
the
alternative
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen,
dieses
Recht
auch
auf
Petitionen
auszuweiten.
We
have
decided
to
extend
this
right
to
petitions,
too.
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wir
mehr
Schultern,
das
haben
wir
gestern
Abend
beschlossen.
We
therefore
need
more
shoulders
to
bear
the
burden
-
we
decided
that
last
night.
Europarl v8
In
Anbetracht
dessen
haben
wir
beschlossen,
den
Vorschlag
zu
unterstützen.
With
this
in
mind,
we
decided
to
support
the
proposal.
Europarl v8
Dennoch
haben
wir
beschlossen,
im
Namen
des
Entwicklungsausschusses
drei
Änderungsanträge
einzubringen.
Nonetheless,
on
behalf
of
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
we
have
decided
to
submit
three
amendments.
Europarl v8
Im
Oktober
haben
wir
beschlossen,
das
Einreiseverbot
für
Präsident
Lukaschenko
auszusetzen.
In
October,
we
decided
to
suspend
the
entry
ban
for
President
Lukashenko.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
beschlossen,
uns
in
der
Schlussabstimmung
zu
enthalten.
We
therefore
chose
to
abstain
in
the
final
vote.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
uns
bei
dieser
Entschließung
zu
enthalten.
That
is
why
we
have
decided
to
abstain
on
this
resolution.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
beschlossen,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
For
these
reasons
we
have
chosen
to
abstain.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen,
uns
zu
diesem
Bericht
der
Stimme
zu
enthalten.
We
have
chosen
to
abstain
from
voting
on
this
report.
Europarl v8
Wir
haben
ja
beschlossen,
daß
es
unserer
Immunität
nicht
unterliegt.
We
have
of
course
decided
that
it
is
not
covered
by
our
immunity.
Europarl v8
Wir
haben
daher
beschlossen,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
We
have
therefore
chosen
to
vote
no
to
this
report.
Europarl v8
Daher
haben
wir
beschlossen,
uns
zu
enthalten.
We
have
therefore
decided
to
abstain.
Europarl v8
Daher
haben
wir
beschlossen,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
We
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
diese
Entschließung
nicht
zu
unterstützen.
Therefore,
we
have
decided
not
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen,
daß
der
Telekommunikationssektor
liberalisiert
werden
soll.
We
have
decided
to
liberalize
telecommunications.
Europarl v8
Gerade
deshalb
haben
wir
beschlossen,
die
von
mir
soeben
erwähnte
Studie
durchzuführen.
That
is
why
we
decided
to
undertake
the
study
I
mentioned
a
moment
ago.
Europarl v8
Was
haben
wir
alles
schon
beschlossen!
Is
there
anything
we
have
not
made
a
decision
on
here?
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
beschlossen
haben.
This
is
what
we
have
decided.
Europarl v8
Wir
haben
daraufhin
beschlossen,
die
Verhandlungen
ohne
Durchführung
von
Reformen
aufzunehmen.
We
decided,
then,
to
commence
negotiations
without
undertaking
reforms.
Europarl v8
Auf
der
Plenartagung
im
Mai
beschlossen
wir,
die
Tabakwerbung
zu
verbieten.
At
the
May
plenary
session
we
agreed
to
ban
tobacco
advertising.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
haben
wir
nicht
beschlossen,
die
Entscheidung
zu
vertagen.
It
is
unfortunate
that
we
have
not
decided
to
postpone
making
the
decision.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
beschlossen,
uns
der
Schlussabstimmung
zu
enthalten.
For
these
reasons,
we
have
decided
to
abstain
on
the
final
vote.
Europarl v8
Wir
haben
beschlossen
-
wie
ich
nochmals
wiederhole
-,
eine
Arbeitsgruppe
einzusetzen.
We
have
decided,
I
repeat,
to
set
up
a
working
group.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
daran
halten,
was
wir
beschlossen
haben.
We
must
keep
to
what
we
have
decided.
Europarl v8
Ferner
benötigen
wir,
wie
bereits
beschlossen,
ein
kompatibles
System.
It
should
also
be
compatible,
as
we
have
agreed
before.
Europarl v8
Wir
beschlossen,
die
Quoten
zu
erhöhen
und
die
Preise
zu
senken.
It
was
decided
to
increase
quotas
and
reduce
prices.
Europarl v8
Im
Juni
beschlossen
wir
unsere
zweigleisige
Strategie
für
ein
ergebnisorientiertes
Europa.
Last
June
we
agreed
our
twin-track
strategy
of
a
Europe
of
results.
Europarl v8
In
Erwartung
konkreter
Vorschläge
haben
wir
zwei
Dinge
beschlossen.
While
awaiting
concrete
proposals
we
have
chosen
to
do
two
things.
Europarl v8