Übersetzung für "Wir beschlossen" in Englisch

Deshalb haben wir beschlossen, uns zu enthalten.
That is why we decided to abstain.
Europarl v8

Daher haben wir beschlossen, die alternative Entschließung nicht zu unterstützen.
We have therefore chosen not to support the alternative resolution.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, dieses Recht auch auf Petitionen auszuweiten.
We have decided to extend this right to petitions, too.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir mehr Schultern, das haben wir gestern Abend beschlossen.
We therefore need more shoulders to bear the burden - we decided that last night.
Europarl v8

In Anbetracht dessen haben wir beschlossen, den Vorschlag zu unterstützen.
With this in mind, we decided to support the proposal.
Europarl v8

Dennoch haben wir beschlossen, im Namen des Entwicklungsausschusses drei Änderungsanträge einzubringen.
Nonetheless, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, we have decided to submit three amendments.
Europarl v8

Im Oktober haben wir beschlossen, das Einreiseverbot für Präsident Lukaschenko auszusetzen.
In October, we decided to suspend the entry ban for President Lukashenko.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir beschlossen, uns in der Schlussabstimmung zu enthalten.
We therefore chose to abstain in the final vote.
Europarl v8

Deshalb haben wir beschlossen, uns bei dieser Entschließung zu enthalten.
That is why we have decided to abstain on this resolution.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir beschlossen, uns der Stimme zu enthalten.
For these reasons we have chosen to abstain.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, uns zu diesem Bericht der Stimme zu enthalten.
We have chosen to abstain from voting on this report.
Europarl v8

Wir haben ja beschlossen, daß es unserer Immunität nicht unterliegt.
We have of course decided that it is not covered by our immunity.
Europarl v8

Wir haben daher beschlossen, gegen diesen Bericht zu stimmen.
We have therefore chosen to vote no to this report.
Europarl v8

Daher haben wir beschlossen, uns zu enthalten.
We have therefore decided to abstain.
Europarl v8

Daher haben wir beschlossen, gegen diesen Bericht zu stimmen.
We have therefore chosen to vote against the report.
Europarl v8

Deshalb haben wir beschlossen, diese Entschließung nicht zu unterstützen.
Therefore, we have decided not to support this resolution.
Europarl v8

Wir haben beschlossen, daß der Telekommunikationssektor liberalisiert werden soll.
We have decided to liberalize telecommunications.
Europarl v8

Gerade deshalb haben wir beschlossen, die von mir soeben erwähnte Studie durchzuführen.
That is why we decided to undertake the study I mentioned a moment ago.
Europarl v8

Was haben wir alles schon beschlossen!
Is there anything we have not made a decision on here?
Europarl v8

Das ist es, was wir beschlossen haben.
This is what we have decided.
Europarl v8

Wir haben daraufhin beschlossen, die Verhandlungen ohne Durchführung von Reformen aufzunehmen.
We decided, then, to commence negotiations without undertaking reforms.
Europarl v8

Auf der Plenartagung im Mai beschlossen wir, die Tabakwerbung zu verbieten.
At the May plenary session we agreed to ban tobacco advertising.
Europarl v8

Bedauerlicherweise haben wir nicht beschlossen, die Entscheidung zu vertagen.
It is unfortunate that we have not decided to postpone making the decision.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir beschlossen, uns der Schlussabstimmung zu enthalten.
For these reasons, we have decided to abstain on the final vote.
Europarl v8

Wir haben beschlossen - wie ich nochmals wiederhole -, eine Arbeitsgruppe einzusetzen.
We have decided, I repeat, to set up a working group.
Europarl v8

Wir müssen uns daran halten, was wir beschlossen haben.
We must keep to what we have decided.
Europarl v8

Ferner benötigen wir, wie bereits beschlossen, ein kompatibles System.
It should also be compatible, as we have agreed before.
Europarl v8

Wir beschlossen, die Quoten zu erhöhen und die Preise zu senken.
It was decided to increase quotas and reduce prices.
Europarl v8

Im Juni beschlossen wir unsere zweigleisige Strategie für ein ergebnisorientiertes Europa.
Last June we agreed our twin-track strategy of a Europe of results.
Europarl v8

In Erwartung konkreter Vorschläge haben wir zwei Dinge beschlossen.
While awaiting concrete proposals we have chosen to do two things.
Europarl v8