Übersetzung für "Wir bescheinigen" in Englisch

Wir möchten ihm bescheinigen, daß dies eine gute Arbeit ist.
We would like to say that this is a good report.
Europarl v8

Abschließend bescheinigen wir Ihnen die Teilnahme mit einem Zertifikat.
We will confirm your participation with a certificate.
CCAligned v1

Wir übersetzen und bescheinigen u. a. folgende Dokumente:
We translate and certify the following documents (amongst others):
CCAligned v1

Wir bescheinigen Ihnen die erfolgreiche Teilnahme an einem Seminar mit dem amontis Zertifikat.
We certify your successful participation in a seminar with the amontis certificate.
ParaCrawl v7.1

Wir zertifizieren oder bescheinigen die Konformität Ihrer Produkte in folgenden Schritten:
We certify or authenticate the conformity of your products in the following steps:
CCAligned v1

Schliesslich bescheinigen wir dem Betrieb, dass er stets zur Diskussion und zur Verhandlung bereit war.
All-in-all, this is bargaining by stops and starts.
EUbookshop v2

Hiermit bescheinigen wir der Firma IMO Anlagenmontagen GmbH, dass sie unter der Leitung von...
Hereby we confirm IMO Anlagenmontagen GmbH that they... reference...
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, dem Vorschlag der Kommission - das bescheinigen wir der Frau Kommissarin De Palacio - kommt das Verdienst zu und ist der Mut anzurechnen, dieses Thema unerbittlich und nachdrücklich auf die Tagesordnung gesetzt zu haben, auch was die Terminvorgabe anbelangt.
Mr President, the Commission proposal had the merit - we pay tribute to the Commissioner, Mrs De Palacio, for this - of courageously raising this issue with force and with urgency, and within the deadlines.
Europarl v8

Wie Sie sicher verstanden haben: Wir bescheinigen diesem Bericht zwar gute Absichten, aber wir machen uns kaum Illusionen über seine Umsetzung.
As I am sure you have understood, we are highlighting the good intentions that have been declared in this report, but we harbour no illusions about its implementation.
Europarl v8

Wenn wir es für richtig halten, Israel, ein demokratisches Land – dem wir sozusagen bescheinigen, ein demokratisches Land zu sein –, von dem man die Einhaltung des Völkerrechts verlangen kann, zu verurteilen, während wir andererseits davon ausgehen, dass es sinnlos ist, dies beispielsweise von den anderen Ländern der arabischen Welt zu fordern, begehen wir einen schweren Fehler und werden wir weiterhin wohltönende Reden führen, ohne eine wirksame Rolle in der Region zu spielen.
If we consider it right to condemn Israel, a democratic country – having awarded it, so to speak, the title of democratic country – which means we can expect it to respect international law, assuming, on the other hand, that it is pointless to ask for respect, for example, from the other Arab countries, we are making a huge mistake and we are continuing to rant on without having an effective role in the region.
Europarl v8

Ferner bescheinigen wir Ihrer Kommission, dass sie dem Druck jener Regierungen standzuhalten vermochte – und die ich nur als knauserig und kurzsichtig bezeichnen kann -, die meinen, Europa voranzubringen, indem sein Haushalt bei unter einem Prozent des BIP gehalten wird.
We also acknowledge the fact that your Commission was able to resist the pressures of those governments – which I can only describe as miserly and short-sighted – who think that they can make Europe progress while keeping its budget under 1%.
Europarl v8

Wir bescheinigen unsere Produkte durch die Prüfungen, die bei international akkreditierten Labors durchgeführt werden und präsentieren unsere Dokumente und Erklärungen, die wir in Übereinstimmung mit der RoHS und den REACH-Kriterien produzieren.
We certify through our tests done at international accredited laboratories and present our documents and declarations that we produce in accordance with RoHS and REACH criteria.
ParaCrawl v7.1

Wir bescheinigen, dass wir nur 100% iberische Schweine züchten und ein einzigartiges Produkt von höchster Qualität erhalten.
We certify that we only raise 100% Iberian pigs, obtaining a unique product of the highest quality.
CCAligned v1

Hiermit bescheinigen wir, dass die oben bezeichneten Armaturen mit den Dichtungskomponenten EPDM (weiß), NBR (weiß), Silikon (weiß) und Viton® (weiß) und den verbauten Edelstahlkomponenten – Klappenteller und Wellen aus austenitischem Edelstahl, Duplex und/oder Superduplex - einem Konformitätsbewertungsverfahren nach Verordnung EG 1935/2004 unterzogen wurden.
We hereby state that the above mentioned fittings with seal materials EPDM (white), NBR (white), silicone (white) and Viton® (white) as well as the utilised stainless steel components – valve discs and shafts made of austenitice, duplex and/or super duplex stainless steel – were submitted to a conformity assessment procedure pursuant to Regulation (EC) No. 1935/2004.
CCAligned v1

Durch die Überprüfung der Box auf der linken Seite bescheinigen wir die Besitzer der oben angegebene E-Mail-Adresse sein und verleihen unserer Einwilligung in die Verarbeitung personenbezogener Daten für den alleinigen Zweck der Beantwortung unserer Anfrage nach Informationen.
By checking the box to the left, we certify to be the owners of the email address entered above and lend our consent to the processing of personal data for the sole purpose of responding to our request for information.
CCAligned v1

Auch wenn wir ein Werkzeug testen könnten, könnten wir niemals bescheinigen, dass es immer geeignet ist, denn die Werkzeuge und/oder die Produkte könnten verändert werden, und wir würden die Auswirkung dieser Änderung auf die Tauglichkeit des Werkzeugs nicht kennen.
In addition, even if we could test a tool we could never certify that it would always work well because the tools and/or the products could be modified and we cannot know the impact such modification would have on the suitability of the tool.
ParaCrawl v7.1

Hiermit bescheinigen wir der Firma IMO Anlagenmontagen GmbH, dass sie im Projekt "Gassco Emden" folgende Rohrleitungsvorfertigungen ausgeführt hat...
Hereby we confirm IMO Anlagenmontagen GmbH the prefabrication of pipelines for the project "Gassco Emden"...
ParaCrawl v7.1

Speziell am getesteten Modell RODAN 9 können wir bescheinigen, dass viel Liebe zum Detail und intelligente Ingenieurskunst Made in Germany ein Produkt entstehen lassen, das diese selbstbewusste Betitelung verdient.“
Especially on the tested model RODAN 9, we can certify that much attention to detail and intelligent engineering Made in Germany make a product that deserves this self-confident titling.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Ja haben wir alle Bescheinigung.
Answer: Yes, we have all of the certification.
CCAligned v1

A: Ja, bis jetzt haben wir die Bescheinigung von CE.
A: Yes, so far, we have got the certification of CE.
CCAligned v1

Wir haben die Bescheinigung CE&ISO9001 geführt.
We have passed the CE&ISO9001 certification.
CCAligned v1

Damit wir dir diese Bescheinigung ausstellen können, benötigen wir:
If you need this certificate you must follow these steps:
ParaCrawl v7.1

A: Ja haben wir Bescheinigungen für CER, RoHS, ect.
A: Yes, we have certifications for CE, RoHS, ect.
CCAligned v1

Bei der Auslieferung des Produktes können wir folgende Bescheinigungen und Zertifikate ausstellen:
Upon delivery of the product can we issue the following certificates and certificates:
CCAligned v1

Wir haben Bescheinigung ISO9001 u. ISO14001 erreicht.
We have obtained ISO9001 & ISO14001 certification.
ParaCrawl v7.1

Für diese Tätigkeit verfügen wir über ISO-Bescheinigung und Haftpflichtversicherung.
We possess ISO certification and liability insurance regarding this activity
ParaCrawl v7.1

Weiterhin erstellen wir Arbeitszeugnisse und Bescheinigungen, Ab- und Ermahnungen.
We also create work references and certificates and exhortations.
ParaCrawl v7.1

Für alle Transportarten stellen wir eine integrierte Bescheinigung aus.
We issue one integrated certificate for all types of transportation.
ParaCrawl v7.1

Können wir Ihre Bescheinigung sehen?
Can we see some credentials?
OpenSubtitles v2018

Im Jahre 2011 wir erhielten die Bescheinigung von 3A auf einer Reihe unserer Produkte.
In 2011 we got the certification of 3A on a series of our products.
CCAligned v1

A: Ja haben wir die Bescheinigungen FDA-SGS und ISO9001, zum der Qualität sicherzustellen.
A: Yes , we have the FDA-SGS and ISO9001 certifications to ensure the qualtiy.
CCAligned v1

Wir können verschiedene Bescheinigungen für Kunden entsprechend den verschiedenen Anforderungen ihrer Märkte zur Verfügung stellen.
We can provide different certifications for customers according to the different requirements of their markets.
CCAligned v1

Wir haben viele Bescheinigungen durch das chinesische goveronment, zum unseres Geschäfts zu stützen.
We have got lots of certifications by chinese goveronment to support our business.
CCAligned v1

Wir haben die Bescheinigung von ISO-9001:2008, FSC und FDA kann auch angeboten werden.
We have got the certification of ISO 9001:2008 , FSC and FDA also can be offered .
CCAligned v1

A4: Wir können die Bescheinigung zur Verfügung stellen, die Ihr Land erfordert.
A4: We can provide the certification that your country requires.
CCAligned v1