Übersetzung für "Willkürlich festgelegt" in Englisch

Die von Fallen und deren Testung zu erfüllenden Kriterien sind willkürlich festgelegt.
The criteria to be met by traps and tests for the same are arbitrary.
Europarl v8

Vielmehr scheinen die Marktanteilsschwellen von 20 bzw. 30% willkürlich festgelegt.
Rather, the market share thresholds seem to be arbitrarily set at 20 or 30%.
TildeMODEL v2018

Die Liebe Gottes ist nichts, das willkürlich ohne Plan festgelegt wurde.
Godís love is not something set arbitrarily without any plan.
ParaCrawl v7.1

Die Sektoren bzw. die Zonen können willkürlich festgelegt werden.
The sectors or the zones can arbitrarily be determined.
EuroPat v2

Die Vorausschaudistanz kann im Grunde genommen willkürlich festgelegt werden.
In principle, the look-ahead distance can be arbitrarily established.
EuroPat v2

Die tatsächliche Anzahl an Kanälen ist jedoch nicht rein willkürlich festgelegt.
The actual count, however, is not just arbitrary.
ParaCrawl v7.1

Die obere Grenze ist z.Z. willkürlich auf 26 festgelegt.
The upper limit is established to 26 at the moment.
ParaCrawl v7.1

Der Standardwert entsprach dem der Glukose und wurde willkürlich auf 100 festgelegt.
The reference chosen was glucose to which he arbitrarily assigned a value of 100.
ParaCrawl v7.1

Die Preise wurden willkürlich festgelegt und hatten wenig Bezug zur relativen Knappheit der Güter.
Prices were fixed arbitrarily and bore little relation to the relative scarcity of goods.
EUbookshop v2

Zunächst möchte ich betonen, daß der Wert einer Währung selbstverständlich nicht willkürlich festgelegt wird.
Above all, I am keen to point out that one cannot arbitrarily fix the value of a currency.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind die Preise von Verträgen oft willkürlich festgelegt, ohne eine Machbarkeitsstudie.
In addition, the prices of contracts are often determined arbitrarily, without a feasibility study.
ParaCrawl v7.1

Welche Drogen illegal und welche legal sind, ist, wie wir alle wissen, relativ willkürlich festgelegt und lässt sich zum Beispiel gesundheitspolitisch auch nicht herleiten.
As we all know, the line between illegal and legal drugs is drawn in a fairly arbitrary manner and cannot be inferred from the principles of health policy, for example.
Europarl v8

In einer rationalen Welt würden die Beiträge zum EU-Haushalt nicht willkürlich festgelegt, sondern automatisch bestimmt werden, beispielsweise als fixer Anteil des Mehrwertsteueraufkommens.
In a rational world, EU budget contributions would not be arbitrarily set, but would be automatically determined, say, as a fixed proportion of value-added tax (VAT) receipts.
News-Commentary v14

Außerdem besteht die Gefahr, dass die notwendigen Bedingungen für die Integration uneinheitlich und willkürlich festgelegt werden, was sich auf die besonders schutzbedürftigen Personen – z.B. Minderjährige – auswirken kann.
Moreover, establishing necessary integration conditions could be an inconsistent and arbitrary process which could affect people in vulnerable situations or minors.
TildeMODEL v2018

Außerdem besteht die Gefahr, dass die notwendigen Bedingungen für die Integration uneinheitlich und willkürlich festgelegt werden, was sich auf die Rechte der besonders schutzbedürftigen Personen – z.B. Minderjährige – auswirken kann.
Moreover, establishing necessary integration conditions could be an inconsistent and arbitrary process which could affect the rights of people in vulnerable situations or minors.
TildeMODEL v2018

Ein Berufsverband bemerkte, dass der Schwellenwert von 0,9 % willkürlich festgelegt wurde und auf ein pragmatischeres Niveau angehoben werden sollte.
One professional association notes that the 0.9% threshold constitutes an arbitrary choice and should be raised to a more pragmatic level.
TildeMODEL v2018

Wird die betriebliche Nutzung jedoch willkürlich festgelegt (vgl. Rubrik 63), werden private Pkw nicht unter Maschinen und Geräte eingetragen.
However, if the cost of use of private cars for farming purposes is calculated arbitrarily (see heading 63) private cars are not to be included under deadstock.
DGT v2019

Die chinesische Regierung ersucht die Kommission um die Offenlegung der faktischen Grundlage, anhand derer sie ermittelt habe, dass die Preise von den lokalen Behörden willkürlich festgelegt würden, d. h. dass sie sich nicht auf Angebot und Nachfrage nach gewerblichen Grundstücken bezögen bzw. damit zusammenhingen.
The GOC requests that the Commission disclose the actual factual basis it has determined that the prices set by the local authorities were arbitrary, i.e. that they did not refer or relate to the supply and demand for industrial land.
DGT v2019

Die faktische Grundlage für die Feststellung, dass die Preise willkürlich festgelegt werden, wird in den Erwägungsgründen 114 bis 116 dargelegt, d. h. die von den in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellern übermittelten Informationen über die tatsächlichen Vorgänge, das Bewertungssystem für städtische Grundstücke und der Erlass Nr. 35 der NDRC.
The factual basis for the determination that the prices are arbitrarily set is referred to in recitals (114) - (116) above, i.e. information on actual transactions submitted by the sampled exporting producers, Urban Land Evaluation System and Order of the NDRC No 35.
DGT v2019

Eine Folge ist in jedem Fall ein höherer Einkaufspreis für Energie aus erneuerbaren Energieträgern, der willkürlich festgelegt wird und sich im Strompreis für den Verbraucher niederschlägt.
One consequence, in any event, is a higher purchase price of energy from renewable sources which is set arbitrarily and passed on to the consumer.
TildeMODEL v2018