Übersetzung für "Wiener melange" in Englisch

Begleitet wird die Schifffahrt von einer Kaffeejause mit Sachertorte und Wiener Melange.
The boat trip is accompanied by a coffee break with Sachertorte and a Wiener Melange coffee.
ParaCrawl v7.1

Warum überhaupt agil und was war da nochmal mit der Wiener Melange?
Why agile and what was there again with the “Viennese Melange”?
CCAligned v1

Ich bleibe beim Cafe Mozart stehen und trinke eine Wiener Melange!
I stop at the cafe Mozart and drink a Viennese Melange!
ParaCrawl v7.1

Ideal um eine klassische Wiener Melange oder einen doppelten Espresso zu genießen.
Perfect to enjoy a classical Vienna Melange coffee or a double espresso.
ParaCrawl v7.1

Hier mache ich gemütlich das Frühstück mit einer Tasse Wiener Melange.
Here I take breakfast with a cup of Viennese coffee.
ParaCrawl v7.1

Das Supersense ist eine Wiener Melange aus Concept Store, Erlebniswerkstatt...
Supersense is a Viennese blend of concept store, experience workshop, delic...
ParaCrawl v7.1

Unser Klassiker ist die Wiener Melange.
Our classic is the Wiener Melange.
ParaCrawl v7.1

Die "Wiener Melange" (kurz: "Melange") ist eine österreichische Kaffeespezialität.
A Wiener Melange (German for "Viennese Blend") is a speciality coffee drink similar to a cappuccino.
Wikipedia v1.0

Nescafe, Mövenpick und Lufthansa Catering servieren als "Wiener Melange" Kaffee mit Kakaobeimischung.
Nescafe, Movenpick, and Lufthansa Catering however serve Wiener Melange as Coffee blended with Cocoa - no matter whether foam topped or not.
Wikipedia v1.0

Das Supersense ist eine Wiener Melange aus Concept Store, Erlebniswerkstatt, Feinkostladen und Bar.
Supersense is a Viennese blend of concept store, experience workshop, delicatessen and bar.
ParaCrawl v7.1

Der Österreicher trinkt seine Wiener Melange im 3?4-Takt – mit beschwingter Freude und in großen Mengen.
An Austrian drinks his/her Wiener Melange in Â3?4 time – with joy and in large quantities.
ParaCrawl v7.1

Das Schlosscafé ist ein großartiger Ort, wo Sie traditionellen Kaffee in Wien trinken können: Wiener Melange, "Kleiner Brauner" und "Einspänner", mit Gebäck-Kreationen.
The Palace Café is a great place where you can meet the deeply rooted coffee-drinking tradition of Vienna: Viennese Melange, "kleiner Brauner" and "Einspänner", accompanied by pastry creations.
ParaCrawl v7.1

Wiener Melange, Wiener Braun (schwarz mit einem Milchtropfen), Verlängerte (mit Wasser gestreckt), "Fiaker" (mit einem Schuss Rum) sind nur die einfachsten Varianten.
The Viennese Melange, the Viennese Brown (a black coffee with a drop of milk), the Verlängert (mixed with water), the "Fiaker" (with a portion of Rum) - are the simplest variants.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann es sich z.B. um eine Geschmacksveränderung der Milch bzw. des Milchschaums zu einem Kaffee "Wiener Melange" handeln.
In the process it can for example be a matter of a taste change of the milk or the milk foam into a “Viennese blend” coffee.
EuroPat v2

Von starkem, italienischem Espresso, typischer Wiener Melange bis zu cremigem Caffe latte und Caffe Macchiato reicht die Palette – wählen Sie und probieren Sie sich durch!
From the strong Italian espresso, the typical Viennese mélange, to the creamy café latte and café macchiato, palates are satisfied – choose one or try them all out!
ParaCrawl v7.1

Und danach genieße in einem Wiener Kaffeehaus dann eine echte Wiener Melange, und dazu vielleicht einen feinen Kuchen?
And afterwards enjoy a real Viennese melange in a Viennese coffee house, and maybe together with a fine cake?
ParaCrawl v7.1

Heinz von Hermann, obgleich schon 65 Jahre alt, bot mit seinen zum Teil wesentlich jüngeren, aber genauso gevievten Mannen von der schönen blauen Donau einen Jazz, würzig wie die Wiener Melange und kräftig wie der Mocca vom Sacher nahe dem Petersdom oder "Der grünen Adolfstraße" mit latino-feeling.
Heinz von Hermann, although 65 years old, with his partly younger but just as equally talented and lively group from the Blue Danube offered jazz with a Latin flavour that is as spicy as a Viennese melange and as powerful as the mocca from Sacher near St Peter's.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Kaffee zu Ihrer Sachertorte trinken möchten, sollten Sie unbedingt den typisch wienerischen Kaffee, den "Wiener Melange", welcher dem Cappuccino ähnlich ist, probieren.
If you want to have some coffee with the cake, you should try the typical Viennese coffee called Wiener Melange (similar to cappuccino).
ParaCrawl v7.1

Die Produkte sind auch als Private Label-Produkte in der Sorte Classic, Vanille, Schoko, Wiener Melange, Nach Geschmack süßen u.a.m... erhältlich.
The cardboard wrapping cans are closed with a snap-on lid. The products are also available as private label products in many variants e.g. vanilla, chocolate, viennese melange.
ParaCrawl v7.1

Zum Frühstück gehören Wiener Melange, weich gekochte Eier, verschiedene Arten von Marmelade sowie eine Auswahl an Weiß- und Roggenbrot.
Breakfast includes Viennese mélange coffee, soft-boiled eggs, different types of jams, and a selection of white and rye bread.
ParaCrawl v7.1

Für Sie gibt's das Premium Package (Strudelshow + Wiener Melange oder Tee oder Heiße Schokolade, 1 Stück Apfelstrudel) um 1 € günstiger.
Vienna Card holders will be treated to a 1 € discount on the Premium Package (strudelshow + Melange coffee or tea or hot chocolate, 1 piece of apple strudel).
ParaCrawl v7.1

Schlendern Sie anschließend durch die Kärntnerstraße, stöbern Sie in Boutiquen und Kaufhäusern und genießen Sie eine Wiener Melange am Graben oder am Kohlmarkt.
Stroll through the Kaerntnerstrasse, browse in boutiques and stores and treat yourself to a typical Viennese melange coffee at theGrabenor the Kohlmarkt during your holidays in Vienna.
ParaCrawl v7.1