Übersetzung für "Wiedervereinigung deutschlands" in Englisch

Die Wiedervereinigung Europas begann mit der Wiedervereinigung Deutschlands.
Europe's reunification started with the reunification of the German nation.
Europarl v8

Ich denke zum Beispiel an die Wiedervereinigung Deutschlands.
I am thinking, for example, of the unification of Germany.
Europarl v8

Ohne die Wiedervereinigung Deutschlands gäbe es keine Wiedervereinigung Europas.
There would be no reunification of Europe without the reunification of Germany.
Europarl v8

Erst nach der Wiedervereinigung Deutschlands im Jahre 1990 wurden umfangreiche Sanierungsmaßnahmen durchgeführt.
Only after the reunification of Germany in 1990 extensive renovations had been carried out.
WikiMatrix v1

Damit ist der Weg zur Wiedervereinigung Deutschlands frei.
This opened the way to the reunification of Germany.
WikiMatrix v1

Mit der Wiedervereinigung Deutschlands eröffnen sich für Oberfranken große Chancen.
The unification of Germany represents a great opportunity for Upper Franconia.
EUbookshop v2

Durch die Wiedervereinigung Deutschlands kamen 1990 dieostdeutschen Bundesländer hinzu.
Reunification of Germany in 1990 brought in the East German Länder.
EUbookshop v2

Seit Deutschlands Wiedervereinigung vor 11 Jahren hatsich in Luckenwalde ein radikaler Wandel vollzogen.
Since German reunification and the political changes thatoccurred 11 years ago, Luckenwalde has been undergoingradical changes.
EUbookshop v2

Mit dem Fall der Berliner Mauer wurde die Wiedervereinigung Deutschlands möglich.
The fall of the Berlin Wallallowed the reunificationof Germany.
EUbookshop v2

Durch die Wiedervereinigung Deutschlands kamen 1990 die ostdeutschen Bundesländer hinzu.
Unification of Germany in 1990 brought in the Länder from eastern Germany.
EUbookshop v2

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands entstand der ASB 1990 in den neuen Bundesländern neu.
After German reunification, the ASB was established in 1990 in the eastern federal states.
WikiMatrix v1

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands wurde die Stadtverordnetenversammlung wieder frei gewählt.
Since German reunification this committee is freely elected.
WikiMatrix v1

Die Richüinie wurde nur zwei Monate nach der Wiedervereinigung Deutschlands erlassen.
This Directive was adopted just two months after the reunification of Germany.
EUbookshop v2

Im Osten gibt es nicht nur die Wiedervereinigung Deutschlands.
It is quite clear that if we want to build a Europe, it can only be the Europe of nations.
EUbookshop v2

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands 1990 stieg die Arbeitslosigkeit in den neuen Bundesländern rasant.
Following Germany's reunification in 1990, unemployment soared in the new Lander.
EUbookshop v2

Vor der Wiedervereinigung Deutschlands war Berlin-Schönefeld der Hauptflughafen der Deutschen Demokratischen Republik.
Before German re-unification, this was the main airport of the former German Democratic Republic.
EUbookshop v2

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands wurde die testamentarische Verfügung Friedrichs II. erfüllt.
After the reunification of Germany the final wish of Frederick was fulfilled.
WikiMatrix v1

Die einen so hohen Anteil an der Wiedervereinigung Deutschlands haben.
They have made such a large contribution to the reunification of Germany.
ParaCrawl v7.1

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands fehlte es in Ostdeutschland an entsprechenden Vertriebsstrukturen.
After the reunification of Germany there was a lack of appropriate structure of distribution in East Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr später wurde die Wiedervereinigung Deutschlands offiziell begangen.
One year later the reunification of Germany was officially celebrated.
ParaCrawl v7.1

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands wurdw das Museum neu organisiert.
After the reunification of Germany, the much needed-reconstruction of the museum started.
ParaCrawl v7.1

Der Umsturz in der DDR brachte die Chance zur jahrzehntelang erstrebten Wiedervereinigung Deutschlands.
The revolution in the GDR opened up the opportunity for Germany’s reunification after a wait of decades.
ParaCrawl v7.1

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands wurde das Schwarzbunte Milchrind durch das Deutsche Holstein-Rind verdrängt.
After German reunification the German Black Pied Dairy cattle were displaced by German Holstein cattle.
WikiMatrix v1

Nach der Wiedervereinigung Deutschlands wurde die Altstadt aufwändig restauriert.
After German Unification no expense or effort was spared to restore the Old Town.
ParaCrawl v7.1

Das war der entscheidende Schritt zur kapitalistischen Wiedervereinigung Deutschlands.
This was the decisive step towards capitalist reunification of Germany.
ParaCrawl v7.1

Schon 1950 schaut Ida die Wiedervereinigung Deutschlands.
Already in 1950, Ida sees the reunification of Germany.
ParaCrawl v7.1