Übersetzung für "Wiederholen" in Englisch
Das
könnte
sich
bei
weiteren
osteuropäischen
Staaten
und
der
Türkei
wiederholen.
This
may
well
be
repeated
with
yet
more
Eastern
European
states
and
Turkey.
Europarl v8
Ich
kann
nur
noch
einmal
eindringlich
die
Zahl
27
Millionen
Arbeitslose
wiederholen.
I
cannot
say
anything
other
than
repeat
the
figure
of
27
million
unemployed
people.
Europarl v8
Ich
möchte
wiederholen,
was
zahlreiche
Abgeordnete
gesagt
haben.
I
shall
repeat
what
numerous
members
have
said.
Europarl v8
Ich
möchte
diesen
Vorschlag
also
wiederholen.
I
would
like
to
reiterate
this
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
die
Kommentare
von
Herrn
Lyon
zum
EU-Logo
wiederholen.
I
would
echo
Mr
Lyon's
comments
on
the
EU
logo.
Europarl v8
Wieso
können
wir
dieses
Schema
nicht
2008
und
2009
wiederholen?
Why
can
we
not
repeat
this
scheme
in
2008
and
2009?
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
ebenfalls
wiederholen,
warum
diese
Maßnahmen
notwendig
sind.
Madam
President,
I
should
also
like
to
reiterate
why
these
measures
are
necessary.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
vergangenen
Fehlern
lernen
und
dürfen
diese
nicht
wiederholen.
We
must
learn
from
previous
mistakes
and
not
repeat
them.
Europarl v8
Es
gibt
weitere
Beispiele
und
sie
sollten
sich
nicht
wiederholen.
There
are
other
examples,
and
they
should
not
be
repeated.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
der
Geschichte
lernen,
dürfen
sie
aber
nicht
wiederholen.
We
must
learn
from
history,
not
repeat
it.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
der
Punkte,
die
er
vorbringt,
unterstreichen
und
wiederholen.
I
want
to
emphasize
and
reiterate
some
of
the
points
that
he
makes.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
die
traurige
Geschichte
dieser
Angelegenheit
nicht
nochmals
wiederholen.
Mr
President,
I
shall
not
repeat
the
sad
history
of
this
dossier.
Europarl v8
Deswegen
will
ich
das
auch
nicht
alles
wiederholen.
I
shall
therefore
not
repeat
them
all
now.
Europarl v8
Muß
sich
diese
schreckliche
Erfahrung
wiederholen?
Does
this
disastrous
experience
need
to
be
repeated?
Europarl v8
Da
ich
dies
jedoch
bereits
gesagt
habe,
werde
ich
es
nicht
wiederholen.
But
since
I
have
done
it
once
I
will
not
repeat
it.
Europarl v8
Ich
möchte
wiederholen,
was
Herr
de
Silguy
in
der
letzten
Debatte
sagte.
I
would
echo
Mr
de
Silguy
in
the
last
debate.
Europarl v8
Diese
Staaten
müssen
nicht
alle
unsere
Fehler
wiederholen.
These
states
do
not
all
have
to
repeat
our
mistakes.
Europarl v8
Ich
kann
das
gerne
noch
einmal
wiederholen.
I
will
willingly
repeat
it.
Europarl v8
Ich
brauche
die
Europol-Debatte
nicht
zu
wiederholen.
I
do
not
need
to
repeat
the
Europol
debate.
Europarl v8
In
diesem
Parlament
dürfen
sich
solche
Vorfälle
nicht
wiederholen.
In
this
Parliament
these
events
cannot
be
repeated.
Europarl v8
Ich
kann
es
nur
noch
mal
deutlich
wiederholen.
I
can
only
repeat
it
again,
loud
and
clear.
Europarl v8
Diesen
Fehler
sollten
wir
bei
der
Osterweiterung
nicht
wiederholen.
We
should
not
repeat
this
mistake
during
eastward
enlargement.
Europarl v8
Viele
Anträge
unterstreichen
oder
wiederholen
lediglich
Fragen,
die
bereits
berücksichtigt
wurden.
Many
amendments
merely
emphasise
or
reiterate
matters
that
have
already
been
covered.
Europarl v8
Diesen
Fehler
dürfen
wir
nicht
wiederholen.
We
must
not
repeat
this
error.
Europarl v8
Man
kann
keine
Abstimmung
wiederholen,
die
schon
stattgefunden
hat.
A
vote
already
taken
cannot
be
repeated.
Europarl v8
Wir
wollen
das
künftig
nicht
wiederholen.
We
do
not
intend
to
repeat
this
in
the
future.
Europarl v8