Übersetzung für "Wieder rückgängig machen" in Englisch

Im Gegensatz zu den Anderen können nur Sie es wieder rückgängig machen.
Unlike all the King´s men, you can put them together again.
OpenSubtitles v2018

Was sich einmal durchgesetzt hat, ist kaum wieder rückgängig zu machen.
Once a thing has been proved effective it is hard to revoke it.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, dass wir ihr Werk wieder rückgängig machen.
I say we undo their handiwork.
OpenSubtitles v2018

Nein, du musst ihn sofort wieder rückgängig machen.
No, you have to go reverse it now.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann das nie wieder rückgängig machen.
And I can't ever really put it back together.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihr Werk wieder rückgängig machen.
I say we undo their handiwork.
OpenSubtitles v2018

Können Sie den Schaden wieder rückgängig machen?
Can you undo what you've done?
OpenSubtitles v2018

Er hindert mich absichtlich daran, die Dinge wieder rückgängig zu machen.
He's deliberately preventing me from changing things back.
OpenSubtitles v2018

Das musst du wieder rückgängig machen!
You have to put that back!
OpenSubtitles v2018

Er kann das nie wieder rückgängig machen.
He'll never be able to take that back.
OpenSubtitles v2018

Du musst es wieder rückgängig machen.
You must undo it.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, daß der Goa'uld den Schaden wieder rückgängig machen kann.
We're hoping the Goa'uld is able to reverse the damage already done.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt wollt ihr alles wieder rückgängig machen, nach 15 Jahren!
Now you want to take it back after 15 years!
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht alles wieder rückgängig machen.
What are we supposed to do?
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir den Gefallen tun, das sofort wieder rückgängig zu machen.
Do me a favor and correct this right now.
OpenSubtitles v2018

Diese Änderungen sind häufig nur mit einer beträchtlichen Zeitverzögerung wieder rückgängig zu machen.
These alterations may often only be reversed with considerable delay.
EuroPat v2

Doch irgendwie war es vernünftig, dies dann wieder rückgängig zu machen.
For that reason, we believe this approach makes sense.
EUbookshop v2

Wir werden das Schutz- und Trutzbündnis wieder rückgängig machen.
We will make the protection and Trutzbndnis rckgngig again.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich nun mal nicht wieder rückgängig machen.
Stuff that I'm not gonna be able to take back.
OpenSubtitles v2018

Wiederherstellung: Kann man eine Optimierung wieder rückgängig machen?
Optimization: Once FILEminimizer has optimized a file can I undo the optimization?
ParaCrawl v7.1

Denn eine einmal erlittene Strahlenbelastung lässt sich nicht wieder rückgängig machen.
A radiation exposure once suffered cannot be reversed.
ParaCrawl v7.1