Übersetzung für "Wieder ins leben rufen" in Englisch

Ich möchte die Band wieder ins Leben rufen.
I want to put the band back together.
OpenSubtitles v2018

Ich will Intergang wieder ins Leben rufen und die Leitung übernehmen.
So I have a kind of a thought.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus möchte ich den amtierenden Ratspräsidenten fragen, ob es nicht eine gute Idee wäre, UNICOL wieder ins Leben zu rufen, eine Kommission zur Informationsfindung, die während der Krise in Ruanda gegründet wurde?
Also, I should like to ask the President-in-Office whether it might not be a good idea to reactivate UNICOI, which was a commission of inquiry set up when we had the crisis in Rwanda?
Europarl v8

Und jetzt werde ich dir dabei helfen, deine Freunde wieder ins Leben zu rufen und mich mit ihnen.
And now I'm gonna help you bring your friends back to life and me along with them.
OpenSubtitles v2018

Alle diese Gegenstände wären nicht das, was sie sind, ohne die geschickten Hände der Restauratoren, die aus unansehnlichen archäologischen Funden – Scherben, Fragmenten und Torsos - diese kleinen mittelalterlichen Kunstwerke wieder ins Leben zu rufen wussten.
All these objects would not be what they are without the skilful hands of the restorers who were able to give a new life to unsightly archaeological finds – shards, fragments and torsos – and reanimate these small medieval works of art.
ParaCrawl v7.1

Sein Nachfolger wurde ein umgängliches Mitglied der Familie der Medici: Giovanni Angelo von Medici bestieg 1560 als Pius IV. den Stuhl Petri, und er machte sich sofort daran, das Konzil von Trient wieder ins Leben zu rufen.
His successor was an agreeable member of the family of the Medici: As Pope Pius IV, Giovanni Angelo of Medici rose to the Holy See in 1560, and he immediately began to revive the Council of Trent.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie sich Jesus, Harry und viele andere mythische Helden der Vergangenheit selbst geopfert haben, um in die Auferstehung einzutreten, so können wir alle die Pforte des Saturn durchschreiten, wie die Rosenkreuzer sagen, und den ursprünglichen Menschen, das Kind des wahren, göttlichen Geistes, wieder ins Leben rufen.
Just as Jesus and Harry and many other mythical heroes of the past have sacrificed themselves in order to enter the resurrection, so can we all "go through the Gate of Saturn " as the Rosicrucians call it, and bring back to life the Original One, the child of the Original Spirit.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Tätigkeiten wurden einmal in den Höfen oder den Bauernhäusern des Chianti ausgeführt, und wurden heute, nach einer Zeit der Vernachlässigung, von einigen jungen Kunsthandwerkern wieder aufgenommen, die diese antiken Handwerke wieder ins Leben rufen wollten, welche die Seele des Chianti sind.
If in the past many of these activities were performed by peasants in the farms and farmhouses in the Chianti region, nowadays, after a period of decline, some young craftspeople have decided to retrieve these ancient trades, which are the very essence of the Chianti region.
ParaCrawl v7.1

Ganz aktuell ist das Quagga-Project, welches sich zum Ziel gesetzt hat, durch gezielte Rückzüchtung und unter Zuhilfenahme moderner gentechnischer Methoden, das ausgerottete Quagga wieder ins Leben zu rufen.
Up to the minute is the "Quagga-Project", which has the goal to bring back the extincted Quaggas to the plains.
ParaCrawl v7.1

Und Görl fügt ergänzend hinzu: "Wir haben auf der CD bewusst durchgehend analoge Technologie verwendet, denn wir wollten "DAF pur" wieder ins Leben rufen.
Görl added: "We were conscious about using the same technologies as before because we wanted to bring pure DAF back to life.
ParaCrawl v7.1

Er zog sich auf ein verlassenes kleines Stück Land zurück und führte ein dunkles Ritual aus, um die Sumpfhexe wieder ins Leben zurück zu rufen.
The priest retreated to an abandoned piece of land and performed a dark ritual to bring the witch back to life again.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen entschieden im April 1945 die Mitglieder des PPP, die noch frei waren, den KRM nicht wieder ins Leben zu rufen.
Meanwhile, in April 1945, those members of the Polish Secret State who remained free decided not to reactivate the KRM.
ParaCrawl v7.1

Meine Arbeit besteht darin, die Gebäude, die nun einmal wegen der unnachsichtigen und andauernden Arbeit der Zeit und wegen der Unaufmerksamkeit der Menschen zu Ruinen geworden sind, wieder ins Leben zu rufen.
My work consists of bringing back to life those buildings that unfortunately are reduced to ruins by the relentless constant erosion of time, as well as by people’s carelessness.
ParaCrawl v7.1

In regelmäßigen Besprechungen mit den Klassensprechern hatte sich herausgestellt, dass Schülerinnen und Schüler Interesse daran hatten das Platzwächterprogramm (jetzt „Pausenhelfer“) wieder ins Leben zu rufen.
In our regular meetings with the student representatives, it came to light to there ias interest in bringing back the “recess helpers” program.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auf der Bauma unseren Kundenclub wieder ins Leben rufen, der speziell auf die Zielgruppe der Anwender ausgerichtet ist.
At Bauma, we will re-launch our customer club, which is specifically aimed at the target group of end users.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet des sichtlich schlechten Zustandes des Gebäudes hatten die jetzigen Besitzer des Landhofes "Donas" eine gute Aura gespürt und entschieden sich hier zu wohnen sowie die Traditionen des Brotbackens wieder ins Leben zu rufen.
Despite the rather sad condition of the building the current owners of the country house "Donas" felt the good aura of the building and decided to move here and revive the bread baking traditions.
ParaCrawl v7.1

Seit einigen Jahren versucht das Mosaikzentrum in Jericho mit Unterstützung von ATS pro Terra Sancta, die Mosaikkunst, die zu früheren Zeiten in den Palästinensischen Gebieten von so großer Bedeutung und Wichtigkeit war, wieder ins Leben zu rufen, und das qualifizierte Personal zu schulen, um die Erhaltung und Verbesserung dieses Erbes professionell durchführen zu können.
For a number of years the Mosaic Centre of Jericho, with the support of ATS pro Terra Sancta (ATS), has been trying to revive mosaic art, which was so important and relevant in ancient times in the Palestinian Territories, and to provide skilled staff with the training they need in order to be able to carry out in a professional way the preservation and enhancement of this great heritage.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, ursprüngliche Wettbewerbe wieder ins Leben zu rufen und den Spaß am Fahren in den Vordergrund zu stellen, zum Beispiel bei Banked Slaloms.
The aim is to re-establish original competitions and present the fun of racing, for example in banked slaloms.
ParaCrawl v7.1

Und auf National Geographic wird diskutiert, ob es möglich (und wünschenswert) ist, ausgestorbene Arten wieder ins Leben zu rufen.
And National Geographic discusses whether it is possible (and desirable) to bring extincted species back to live.
ParaCrawl v7.1

Umgeben von der unberührten Natur um Città di Castello, wurde er nach Jahrhunderten totaler Verlassenheit, dank der Liebe des Besitzers Renato, der die einzigartigen und originalen Räume wieder ins Leben rufen wollte, renoviert und wieder hergestellt.
Immersed in the uncontaminated nature around Cittá di Castello, it was after centuries of total abandon restored thanks to the love of the owner Renato, who wanted to revive the unique and original rooms of this ancient place.
ParaCrawl v7.1

Dass das eine große Bestürzung im ganzen Hause hervorrief und man sogleich in die Stadt um einen Arzt sandte, der auch sogleich ankam und alles anwandte, um die Ertrunkene wieder ins Leben zu rufen, braucht kaum erwähnt zu werden.
That this caused a great dismay in the whole house and that immediately a doctor from the city was called who also came immediately and did everything to call the drowned back to life, does hardly requires to be mentioned.
ParaCrawl v7.1