Übersetzung für "Wie soll das aussehen" in Englisch

Wie soll das Abkommen aussehen, Herr Kommissar?
What kind of agreement, Commissioner?
Europarl v8

Was das bringen soll, wie das aussehen soll...
What's it all for, what's it all about?
OpenSubtitles v2018

Du hast drei anprobiert... wie soll das Kleid denn aussehen?
You already tried on 3, what's this dress supposed to look like?
OpenSubtitles v2018

Aber wie soll das im Raumanzug aussehen?
But I'm not really sure how that's gonna look with my spacesuit on.
OpenSubtitles v2018

Und wie soll das bitte schön aussehen, wenn ich fragen darf?
Let us just take care of the kid first.
OpenSubtitles v2018

Also, falls wir wieder zusammenarbeiten, wie soll das aussehen?
So about us working together, what's that gonna look like?
OpenSubtitles v2018

Wie soll das Kanu aussehen, wenn es fertig ist?
How is the canoe supposed to look like when ready?
CCAligned v1

Früher kamen sie zu mir und haben gesagt: "Wie soll das Schaf aussehen?
They used to come to me and ask, "How should a sheep look?
ParaCrawl v7.1

Haben wir noch Lust darauf ein neues Auto aufzubauen, wie soll das aussehen?
Do we feel like preparing a new car, how should it look like?
ParaCrawl v7.1

Wie soll das übrigens künftig aussehen, wo sich doch mehr und mehr Frauen für eine bezahlte Arbeit außer Haus entscheiden und dadurch in erheblich geringerem Maße für die Freiwilligenarbeit zur Verfügung stehen?
We regularly deplore the poor quality of Community communications policy. Why do we not propose concrete things such as one telephone for every family which includes an old person, housing policy, transport policy, regional policy?
EUbookshop v2

Also ja, Ich konzipiere fast alle Bilder im Vorfeld oder direkt während der Arbeit durch und sage den Leuten wie sie sich positionieren sollen, wie das Bild aussehen soll.
So yes, I conceive almost all pictures beforehand or directly during work. I tell people how to position themselves and how the picture should look.
ParaCrawl v7.1