Übersetzung für "Wie soll das aussehen" in Englisch
Wie
soll
das
Abkommen
aussehen,
Herr
Kommissar?
What
kind
of
agreement,
Commissioner?
Europarl v8
Was
das
bringen
soll,
wie
das
aussehen
soll...
What's
it
all
for,
what's
it
all
about?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
drei
anprobiert...
wie
soll
das
Kleid
denn
aussehen?
You
already
tried
on
3,
what's
this
dress
supposed
to
look
like?
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
soll
das
im
Raumanzug
aussehen?
But
I'm
not
really
sure
how
that's
gonna
look
with
my
spacesuit
on.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
soll
das
bitte
schön
aussehen,
wenn
ich
fragen
darf?
Let
us
just
take
care
of
the
kid
first.
OpenSubtitles v2018
Also,
falls
wir
wieder
zusammenarbeiten,
wie
soll
das
aussehen?
So
about
us
working
together,
what's
that
gonna
look
like?
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
das
Kanu
aussehen,
wenn
es
fertig
ist?
How
is
the
canoe
supposed
to
look
like
when
ready?
CCAligned v1
Früher
kamen
sie
zu
mir
und
haben
gesagt:
"Wie
soll
das
Schaf
aussehen?
They
used
to
come
to
me
and
ask,
"How
should
a
sheep
look?
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
noch
Lust
darauf
ein
neues
Auto
aufzubauen,
wie
soll
das
aussehen?
Do
we
feel
like
preparing
a
new
car,
how
should
it
look
like?
ParaCrawl v7.1
Wie
soll
das
übrigens
künftig
aussehen,
wo
sich
doch
mehr
und
mehr
Frauen
für
eine
bezahlte
Arbeit
außer
Haus
entscheiden
und
dadurch
in
erheblich
geringerem
Maße
für
die
Freiwilligenarbeit
zur
Verfügung
stehen?
We
regularly
deplore
the
poor
quality
of
Community
communications
policy.
Why
do
we
not
propose
concrete
things
such
as
one
telephone
for
every
family
which
includes
an
old
person,
housing
policy,
transport
policy,
regional
policy?
EUbookshop v2
Also
ja,
Ich
konzipiere
fast
alle
Bilder
im
Vorfeld
oder
direkt
während
der
Arbeit
durch
und
sage
den
Leuten
wie
sie
sich
positionieren
sollen,
wie
das
Bild
aussehen
soll.
So
yes,
I
conceive
almost
all
pictures
beforehand
or
directly
during
work.
I
tell
people
how
to
position
themselves
and
how
the
picture
should
look.
ParaCrawl v7.1