Übersetzung für "Wie sie sich erinnern" in Englisch
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
ging
es
dabei
um
den
Bericht
Bösch.
As
you
will
recall,
this
discussion
was
in
relation
to
the
Bösch
report.
Europarl v8
Sieht
er
so
aus,
wie
Sie
sich
an
ihn
erinnern?
Does
he
look
as
you
remember
him?
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern,
verließen
wir
Hilda
in
der
Wäscherei
Seifenschaum
Hilda...
As
you
remember,
we
left
Hilda
in
the
laundry
Bubble
Suds
Hilda...
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
vielleicht
erinnern,
gestern
in
"Erörterung
der
Biologie"...
As
you
might
very
well
recall,
yesterday
in
"Discussing
Biology":
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern,
hatten
wir
eine
Abmachung.
Your
Majesty,
as
you
recall,
we
had
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
Sie
sich
daran
erinnern,
Sie
haben
einen
Viertelliter
Whisky
getrunken.
How
could
you
remember,
you
drank
a
quart
of
whiskey.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern,
handelt
es
sich
um
einen
erdähnlichen
Planeten.
As
you
recollect
from
your
briefing
lectures,
this
is
an
Earth-type
planet.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern,
war
er
wütend
und
aufgebracht.
As
you
recall,
he
was
angry
and
upset.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern,
wurde
über
die
Zagari-Ent-schließung
mit
einfacher
Mehrheit
angenommen.
As
you
will
remember,
the
Zagari
resolution
was
adopted
with
a
simple
majority.
EUbookshop v2
Was
denken
Sie,
an
wie
viel
wird
sie
sich
erinnern?
How
much
do
you
think
she'll
remember?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
sehr
Sie
sich
daran
erinnern
können.
I
don't
know
how
much
you
remember
about
all
that.
OpenSubtitles v2018
So
viel,
wie
Sie
sich
erinnern
können,
Mr.
Hinckley.
As
much
as
you
can
remember,
Mr.
Hinckley.
OpenSubtitles v2018
Welcher,
wie
Sie
sich
erinnern,
Korn
bedeutet.
Which,
you'll
remember,
means
"corn."
OpenSubtitles v2018
Wie
können
Sie
sich
nicht
erinnern
uns
küssen?
How
can
you
not
remember
us
kissing?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
an,
alles
hätte
sich
abgespielt,
wie
Sie
sich
erinnern.
Let's
assume
you're
right,
that
things
did
happen
as
you
remember.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
Sie
sich
nicht
erinnern
dass
wir
miteinander
geschlafen?
How
could
you
not
remember
that
we
slept
together?
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern,
hat
Hobbs
neulich
die
Hülle
vom
Ball
gehauen.
As
you
remember,
just
the
other
day,
Hobbs
knocked
the
cover
off
the
ball.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
ging
es
dabei
um
den
Bericht
Bosch.
As
you
will
recall,
this
discussion
was
in
relation
to
the
Bosch
report.
EUbookshop v2
Wir
fahren
hier
links,
wie
Sie
sich
vielleicht
erinnern.
Um...
we
drive
on
the
left
here,
as
you
may
recall.
OpenSubtitles v2018
Wie
schön,
dass
Sie
sich
erinnern.
I
can't
believe
you
remembered.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
sie
sich
daran
erinnern?
I
don't
think
she
was
with
us
on
that
trip.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
konnte
der
Apple
II
gar
nichts.
As
you
remember,
the
Apple
II
did
nothing
at
all.
QED v2.0a
Wie
Sie
sich
sicher
erinnern
werden,
haben
dieArbeiten
am
20.
Oktober
begonnen.
You
will
remember
that
work
started
on
October
20.
ParaCrawl v7.1
Sie
sieht
genauso
aus
wie
Sie
sich
erinnern.
She
looks
just
like
you
remember.
ParaCrawl v7.1
Denn
wie
Sie
sich
erinnern,
kann
dieses
hartnäckige
Gras
überall
Wurzeln
schlagen.
After
all,
as
you
remember,
this
stubborn
weed
is
able
to
take
root
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
das
Medikament
so
bald
wie
Sie
sich
erinnern
an.
Use
the
missed
dose
as
soon
as
you
remember.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
das
Medikament
so
bald
wie
Sie
sich
erinnern.
Use
the
missed
dose
as
soon
as
you
remember.
ParaCrawl v7.1
Noch,
wie
Sie
sich
erinnern,
möchte
nur
wissen,
warum.
Yet
as
you
remember,
just
want
to
know
why.
ParaCrawl v7.1
Vergessene
Dosis
Nehmen
Sie
die
vergessene
Dosis
so
bald
wie
Sie
sich
erinnern.
Missed
dose
Take
the
forgotten
dose
as
soon
as
you
remember.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
die
verpasste
Dosis
so
bald
wie
Sie
sich
erinnern.
Take
the
missed
dose
as
soon
as
you
remember.
ParaCrawl v7.1