Übersetzung für "Wie sie sich erinnern" in Englisch

Wie Sie sich erinnern werden, ging es dabei um den Bericht Bösch.
As you will recall, this discussion was in relation to the Bösch report.
Europarl v8

Sieht er so aus, wie Sie sich an ihn erinnern?
Does he look as you remember him?
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern, verließen wir Hilda in der Wäscherei Seifenschaum Hilda...
As you remember, we left Hilda in the laundry Bubble Suds Hilda...
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich vielleicht erinnern, gestern in "Erörterung der Biologie"...
As you might very well recall, yesterday in "Discussing Biology":
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern, hatten wir eine Abmachung.
Your Majesty, as you recall, we had an agreement.
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie sich daran erinnern, Sie haben einen Viertelliter Whisky getrunken.
How could you remember, you drank a quart of whiskey.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern, handelt es sich um einen erdähnlichen Planeten.
As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern, war er wütend und aufgebracht.
As you recall, he was angry and upset.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern, wurde über die Zagari-Ent-schließung mit einfacher Mehrheit angenommen.
As you will remember, the Zagari resolution was adopted with a simple majority.
EUbookshop v2

Was denken Sie, an wie viel wird sie sich erinnern?
How much do you think she'll remember?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie sehr Sie sich daran erinnern können.
I don't know how much you remember about all that.
OpenSubtitles v2018

So viel, wie Sie sich erinnern können, Mr. Hinckley.
As much as you can remember, Mr. Hinckley.
OpenSubtitles v2018

Welcher, wie Sie sich erinnern, Korn bedeutet.
Which, you'll remember, means "corn."
OpenSubtitles v2018

Wie können Sie sich nicht erinnern uns küssen?
How can you not remember us kissing?
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir an, alles hätte sich abgespielt, wie Sie sich erinnern.
Let's assume you're right, that things did happen as you remember.
OpenSubtitles v2018

Wie konnten Sie sich nicht erinnern dass wir miteinander geschlafen?
How could you not remember that we slept together?
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern, hat Hobbs neulich die Hülle vom Ball gehauen.
As you remember, just the other day, Hobbs knocked the cover off the ball.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern werden, ging es dabei um den Bericht Bosch.
As you will recall, this discussion was in relation to the Bosch report.
EUbookshop v2

Wir fahren hier links, wie Sie sich vielleicht erinnern.
Um... we drive on the left here, as you may recall.
OpenSubtitles v2018

Wie schön, dass Sie sich erinnern.
I can't believe you remembered.
OpenSubtitles v2018

Wie kann sie sich daran erinnern?
I don't think she was with us on that trip.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sich erinnern werden, konnte der Apple II gar nichts.
As you remember, the Apple II did nothing at all.
QED v2.0a

Wie Sie sich sicher erinnern werden, haben dieArbeiten am 20. Oktober begonnen.
You will remember that work started on October 20.
ParaCrawl v7.1

Sie sieht genauso aus wie Sie sich erinnern.
She looks just like you remember.
ParaCrawl v7.1

Denn wie Sie sich erinnern, kann dieses hartnäckige Gras überall Wurzeln schlagen.
After all, as you remember, this stubborn weed is able to take root anywhere.
ParaCrawl v7.1

Wenden Sie das Medikament so bald wie Sie sich erinnern an.
Use the missed dose as soon as you remember.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie das Medikament so bald wie Sie sich erinnern.
Use the missed dose as soon as you remember.
ParaCrawl v7.1

Noch, wie Sie sich erinnern, möchte nur wissen, warum.
Yet as you remember, just want to know why.
ParaCrawl v7.1

Vergessene Dosis Nehmen Sie die vergessene Dosis so bald wie Sie sich erinnern.
Missed dose Take the forgotten dose as soon as you remember.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die verpasste Dosis so bald wie Sie sich erinnern.
Take the missed dose as soon as you remember.
ParaCrawl v7.1