Übersetzung für "Wie geölt" in Englisch

Die Knastmaschinerie ist nicht so gut geölt, wie es scheint.
The prison machine isn’t that well oiled as it seems.
ParaCrawl v7.1

Menstruationszyklus - ein komplexer Prozess, undDarüber hinaus geölt wie ein Schweizer Uhrwerk.
Menstrual cycle - a complex process, andIn addition, just oiled like a Swiss watch mechanism.
ParaCrawl v7.1

Das Fell des Berater wirkte alt, während das Fell von Raor pechschwarz was und glänzte wie frisch geölt.
The fur of the adviser looked distinctively old while Raor's was pitch black and glistening as if oiled.
ParaCrawl v7.1

Beide Parteien waren somit bereit, mit sich handeln zu lassen, und alles schien wie geölt.
Both sides were ready to bargain, and everything seemed thoroughly oiled.
ParaCrawl v7.1

Es kann ein Problem mit den erwähnten Dateien sein., denn wie bekannt, geölt Rasper gut nepiluje.
It may be a problem with the mentioned files, because as known, oiled rasper well nepiluje.
ParaCrawl v7.1

Besonders natürliche Oberflächen mit einer wie geölt wirkenden Optik erzielen die Nadelholz-’Öle’ AQUATOP 2760-30 und AQUATOP 2760-35 (bzw. GORI 675-00 und GORI 475-00).
The softwood ‘oils’, AQUATOP 2760-30 and AQUATOP 2760-35 (resp. GORI 675- 00 and GORI 475-00), result in especially natural surfaces, imbuing them with an oil appearance.
ParaCrawl v7.1

Und dann, wenn wir sehen, wie sie alle geölt und in Aktion sind... schau sie dir einfach selbst an!
And then, seeing them all oiled up and in action... just check them out for yourselves!
ParaCrawl v7.1

Alles wird laufen wie ein geölter Blitz.
Everything will go like greasy lightning.
OpenSubtitles v2018

Der würde wie ein geölter Blitz abhauen.
He'd be off like a bloody bat-
OpenSubtitles v2018

Könnte ich ihn anfunken, käme er her wie ein geölter Blitz.
You know, if I could get to a radio, he'd be here like a shot.
OpenSubtitles v2018

Nur dass wir wie eine geölte Maschine der Kolonne folgten.
But we're like a well-oiled machine Cycling through the landscape.
OpenSubtitles v2018

Er fuhr wie ein geölter Blitz davon.
Drove off like a bat out of hell, too.
OpenSubtitles v2018

Der Typ verschwand, wie ein geölter Blitz.
Joker took off like a bat out of hell.
OpenSubtitles v2018

Ja, als er wie ein geölter Blitz vorbeifuhr.
Yeah, when he drove by like a bat out of hell.
OpenSubtitles v2018

Du siehst aus wie ein geöltes Nilpferd.
You look like a greased up hippo!
OpenSubtitles v2018

Wir funktionierten wie eine gut geölte Maschine.
We began to function like a well-oiled machine.
OpenSubtitles v2018

Bailey ist wie ein geölter Blitz abgehauen.
Bailey took off like a bat out of hell.
OpenSubtitles v2018

Ihr Wagen läuft wie ein geölter Blitz.
Your motor car is running like a dream.
OpenSubtitles v2018

Wir sind wie eine gut geölte Maschine, Sie und ich.
We're like a well-oiled machine, you and me.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Informatiker ist wie eine gut geölte Maschine.
Being a good computer scientist is like being a well-oiled machine.
ParaCrawl v7.1

Fast der gesamte Prozess war automatisiert und lief wie eine gut geölte Maschine.
Nearly the whole process was automated and moved like clockwork.
ParaCrawl v7.1

Und ich sagte: Gott, unser Laptop wird so schnell sein wie ein geölter Blitz.
And I said, God, our laptop's going to go like a bat out of hell.
TED2013 v1.1

Sie kämpfen nicht wie eine gut geölte, ferngesteuerte Armee der Liebe, oder?
They're not fighting like a well-oiled, mind-controlled army of love, are they?
OpenSubtitles v2018

Es ist wie eine gut geölte Maschine mit Gangschaltung in Synchronizität reibungslos zusammen bewegen.
It is like a well-oiled machine with gears moving in synchronicity together without a hitch.
ParaCrawl v7.1