Übersetzung für "Widerstand leisten gegen" in Englisch
Nur
das
Dornische
Volk
konnte
Widerstand
leisten
gegen
Aegon
Targaryen
und
seine
Drachen.
Only
the
Dornish
managed
to
resist
Aegon
Targaryen
and
his
dragons.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
aufstehen
und
Widerstand
leisten
gegen
ein
mörderisches
System.
We
have
to
stand
up
and
resist
against
a
murderous
system.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
lehnen
sie
die
Lissabon-Strategie
ab
und
leisten
Widerstand
gegen
die
Interessen
des
Kapitals.
This
is
why
they
are
rejecting
the
Lisbon
Strategy
and
opposing
the
interests
of
capital.
Europarl v8
Überall
helfen
die
Menschen
Flüchtlingen
und
leisten
Widerstand
gegen
die
menschenverachtende
Politik
ihrer
Regierungen.
Everywhere
people
are
helping
refugees
and
resisting
the
inhuman
agenda
of
their
governments.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen
uns,
wir
werden
eine
Macht
sein,
doch
um
eine
Macht
zu
sein,
muß
man
auch
Widerstand
leisten
können,
beispielsweise
gegen
das
Helms-Burton-Gesetz,
das
Kuba
erstickt,
aber
auch
gegen
das
Embargo,
das
dem
Irak
die
Luft
abschnürt,
aber
Widerstandskraft
gehört
nicht
zu
Ihren
starken
Seiten.
You
told
us
that
we
would
be
a
power,
but
in
order
to
be
a
power
you
have
to
have
the
strength
to
resist,
for
example
to
resist
the
Helms-Burton
Law
which
is
strangling
Cuba
or
to
resist
the
embargo
which
is
strangling
Iraq,
but
resistance
is
not
one
of
your
qualities.
Europarl v8
Ganz
im
Gegenteil,
die
Völker
des
Südens
organisieren
sich
und
leisten
Widerstand
gegen
die
europäischen
Ansprüche
und
die
WTO.
On
the
contrary,
the
people
of
the
South
are
organising
themselves
and
resisting
European
ambitions
and
the
WTO.
Europarl v8
Und
Meine
Gnade
und
Liebe
wird
ihnen
das
Erdenlos
erleichtern
und
jede
Not
erträglich
machen,
denn
sowie
sie
für
Mich
kämpfen,
statte
Ich
sie
aus
mit
großer
Kraft,
vermittels
derer
sie
fähig
sind,
Widerstand
zu
leisten
gegen
den
Satan
und
furchtlos
seine
irdischen
Drohungen
über
sich
ergehen
zu
lassen,
denn
immer
stehe
Ich
Selbst
an
ihrer
Seite,
und
in
dieser
Gewißheit
bleiben
sie
Mir
treu
bis
an
das
Ende.
And
My
grace
and
love
will
ease
their
earthly
fate
and
make
every
tribulation
bearable,
for
as
soon
as
they
fight
for
Me
I
will
provide
them
with
great
strength
on
account
of
which
they
will
be
capable
of
offering
Satan
resistance
and
fearlessly
put
up
with
earthly
threats,
for
I
Myself
will
always
stand
by
their
side
and,
in
certainty
of
that,
they
will
remain
faithful
to
Me
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
war
unser
einfaches
Wort,
gerichtet
an
die
edlen
Herzen
der
einfachen
und
bescheidenen
Menschen,
die
Widerstand
leisten
und
gegen
die
Ungerechtigkeiten
auf
der
ganzen
Welt
rebellieren.
And
this
was
our
simple
word
sent
out
to
the
noble
hearts
of
those
simple
and
humble
people
who
resist
and
rebel
against
injustices
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Welt,
die
zivilisierten
Menschen
und
die
friedensliebenden
und
fortschrittlichen
Menschen
der
Welt
können
und
werden,
indem
sie
einen
klaren
und
entschlossenen
Widerstand
leisten
gegen
die
kriegerischen
Handlungen
und
die
gefährliche
atomare
Konfrontation
und
indem
sie
die
iranische
Bevölkerung
unterstützen
die
IR
zu
stürzen,
die
Lösung
dieses
Konfliktes
sichern.
The
world,
the
civilised
humanity
and
the
peace
loving
and
progressive
people
of
the
world
can
and
should,
by
putting
up
a
clear
and
resolute
opposition
to
the
warmongering
and
the
dangerous
atomic
confrontation
and
by
supporting
the
movement
of
the
Iranian
people
to
overthrow
the
IR,
secure
a
resolution
to
this
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wirklich
eine
großartige
Nachricht,
denn
ihre
der
Verfolgung
und
Einschüchterung
durch
den
Staat
trotzende
Entschlossenheit
ist
einmal
mehr
ein
Beweis
dafür,
dass
wir
Widerstand
leisten
und
sogar
gegen
das
Monster
gewinnen
können!
This
is
really
great
news
because
their
defiance
and
determination
in
the
face
of
persecution
and
intimidation
by
the
state
is
once
again
proof
that
we
can
resist
and
win
even
against
the
monster.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
alarmierte
er:
"Wir
versuchen
vorwärts
zu
gehen
um
die
zivilen
und
friedlichen
Anstrengungen
zu
konsolidieren
mit
dem
was
immer
noch
die
Otra
Campaña,
andere
Kampagne
genannt
wird
und
gleichzeitig
darauf
vorbereitet
zu
sein,
allein
Widerstand
zu
leisten
gegen
die
Reaktivierung
der
Agressionen
gegen
uns,
sei
es
durch
Militär,
Polizei
oder
Paramilitärs.
In
addition
he
warned
that
"We
will
try
to
continue
consolidating
the
civil
and
pacific
path
we
have
taken
through
the
Other
Campaign,
and,
at
the
same
time,
we
will
be
prepared
to
resist,
alone,
the
reactivation
of
aggression
towards
us,
be
it
via
the
army,
the
police
or
paramilitary
groups.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
Subsistenzproduktion
war
auf
dem
Land
notwendig,
um
überhaupt
Widerstand
leisten
zu
können
gegen
diese
ganze
Politik,
und
in
den
Städten
war
sie
eine
Politik
des
Überlebens.
What
that
means
is
that
subsistence
production
was
necessary
in
the
rural
areas
to
be
able
to
pose
resistance
against
all
of
these
policies,
and
in
the
cities
it
became
a
politics
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
sollten
wissen,
dass
die
Führung
und
Offiziellen
unsere
Landes
und
die
muslimische
Bevölkerung
des
Iran
auch
weiterhin
verbunden
sein
wird
mit
den
Zielen
der
Revolution
und
des
Islam
und
mit
der
Intifada
und
Widerstand
leisten
wird
gegen
die
Zionisten
und
ihre
Unterstützer.
But,
they
must
know
that
the
leadership
and
officialdom
of
our
country
and
Moslem
people
of
Iran
will
remain
committed
to
the
aspiration
of
Revolution
and
Islam
and
to
the
Intifada
and
resistance
against
Zionists
and
their
supporter.
ParaCrawl v7.1
In
der
Einleitung
schreibt
der
Executive
Director
von
Human
Rights
Watch,
Kenneth
Roth,
dass
sich
der
immer
weiter
ausbreitende
Populismus
aufhalten
lässt,
wenn
Entscheidungsträger
Widerstand
leisten
und
sich
gegen
die
Dämonisierung
von
Minderheiten,
die
Infragestellung
der
Menschenrechte
und
die
Angriffe
auf
demokratische
Institutionen
zur
Wehr
setzen.
In
his
introductory
essay,
Executive
Director
Kenneth
Roth
writes
that
when
leaders
push
back
strongly
against
politicians
who
demonize
minorities,
attack
human
rights,
and
undermine
democratic
institutions,
they
can
limit
the
advance
of
populists.
ParaCrawl v7.1
Sie
leisten
Widerstand
gegen
das
Angesicht
des
Todes,
des
Hungers
und
der
Hinrichtungen
ihrer
geliebten
Führer.
They
continue
to
resist
in
the
face
of
death,
starvation,
and
the
executions
of
their
beloved
leaders.
ParaCrawl v7.1
Geißlers
Vorschlag
für
ein
fiktives
Drehbuch
geht
von
Momenten
des
„sich
Hinlegens“
aus,
in
denen
die
Frage
nach
unserer
Empathie
vis-à-vis
von
alltäglichen
Szenen
und
unterschiedlichen
Lebensbedingungen
gestellt
wird,
wie
auch
nach
den
Strategien,
die
gegenwärtig
Widerstand
leisten
mögen
gegen
die
Ökonomisierung
von
Erfahrung.
Geißler
proposes
a
fictional
film
script
that
emanates
from
moments
of
“lying
down”,
asking
about
our
empathy
vis-à-vis
everyday
scenarios
and
different
conditions
of
living
as
well
as
strategies
that
might
currently
resist
the
capitalization
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieses
Gefühl
wurde
schnell
durch
eine
Aufgeregtheit
ersetzt
bei
der
Entdeckung,
dass
an
allen
diesen
Orten
Menschen
Widerstand
leisten,
Alternativen
kreieren,
gegen
Militarismus
sind,
mit
mir
zusammen
arbeiten,
selbst
wenn
sie
Tausende
von
Kilometern
entfernt
sind.
But
this
feeling
was
soon
replaced
by
excitement,
at
the
revelation
that
in
all
of
these
places
there
are
people
resisting,
creating
alternatives,
countering
militarism,
working
alongside
me,
even
if
they
are
thousands
of
kilometres
away.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
verbunden
mit
den
Menschen,
die
an
vielen
Orten
der
Erde
das
Leben
schützen
und
Widerstand
leisten
gegen
das
weltweite
Unrecht.
We
feel
connected
to
the
people
who
protect
life
in
many
places
of
the
world
and
resist
global
injustice.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
im
Licht
Stehenden
werden
eine
Wohltat
empfinden
und
zu
dem
starken
Licht
eilen,
um
ihre
eigene
Leuchtkraft
zu
vermehren,
um
selbst
daran
zu
erstarken
und
Widerstand
leisten
zu
können
gegen
die
Feinde
der
Wahrheit.
But
those
standing
in
the
light
will
feel
a
favour
and
hurry
to
the
strong
light
to
increase
their
own
luminous
power,
to
get
strong
themselves
by
it
and
to
be
able
to
resist
the
enemies
of
truth.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
notwendig,
daß
eure
Gewerkschaft
offen
den
Schutz
der
Arbeiter
wahrnimmt,
denen
die
Arbeitgeber
das
Sprachrecht
verweigern,
das
Recht,
Widerstand
zu
leisten
gegen
die
Phänomene,
die
die
Grundrechte
des
Arbeiters
verletzen.
Your
union
must
openly
side
with
the
workers
whose
employers
deny
them
their
right
to
speak
or
to
oppose
phenomena
that
violate
their
fundamental
rights.
ParaCrawl v7.1
Sie
leisten
Widerstand
gegen
die
Angriffe
und
Verbote
des
Regimes
und
der
AKP-Regierung
auf
verschiedene
Bereiche
des
Lebens.
They
resist
the
attacks
and
bans
of
the
AKP
government
concerning
different
areas
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
wollen
nicht
in
der
Barbarei
versinken
und
leisten
Widerstand,
gegen
den
weiteren
Betrieb
und
Bau
von
Atomkraftwerken.
The
masses
do
not
want
to
perish
in
barbarism
and
put
up
resistance
against
further
operation
and
construction
of
nuclear
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
der
Trägheit
bindet
sie
an
einen
gegebenen
Zustand,
läßt
sie
Widerstand
leisten
gegen
jegliche
Veränderung
desselben,
ohne
jedoch
die
Aktivität
dieser
Gegenwehr
jemals
über
das
nackte
Beharrungsvermögen
zu
steigern.
The
law
of
inertia
binds
them
to
a
given
situation
and
causes
them
to
resist
any
change
in
it,
but
without
ever
increasing
the
activity
of
this
opposition
beyond
the
mere
power
of
perseverance.
ParaCrawl v7.1
Wer
jedoch
im
Licht
steht
und
aus
Liebe
zu
dem
Unerlösten
zur
Erde
niedersteigen
will,
dem
wird
diese
Rückverkörperung
gestattet,
die
aber
nie
und
nimmer
ein
Absinken
zur
Tiefe
zur
Folge
haben
kann,
weil
die
Seele
von
oben
kommt
und
trotz
Unkenntnis
ihrer
Herkunft
genügend
Kraft
besitzt,
um
Widerstand
zu
leisten
gegen
alle
Versuchungen
auf
Erden.
But
who
stands
in
the
light
and
wants
to
descend
to
earth
out
of
love
to
the
unredeemed,
to
him
this
re-embodiment
will
be
granted,
but
it
can
never
ever
have
a
sinking
to
the
deep
as
a
result
because
the
soul
comes
from
above
and
in
spite
of
ignorance
of
its
origin
possesses
enough
power
to
offer
resistance
against
all
temptations
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Wisset,
daß
es
eine
Kraftzuwendung
ist,
die
euch
fähig
macht,
unbeschadet
an
eurer
Seele
die
kommende
Zeit
zu
überstehen,
wo
es
euch
schwerfallen
wird,
Widerstand
zu
leisten
gegen
die
Kräfte
der
Finsternis.
Know
that
it
is
a
power
supply,
which
enables
you
to
overcome
the
coming
time
unharmed
at
your
soul,
where
you
will
find
it
difficult
to
resist
the
powers
of
darkness.
ParaCrawl v7.1
Geschah
dies
auch
im
Anfang
noch
in
nur
halbbewußter,
obendrein
religiös
verkleideter
Weise,
so
stand
doch
von
der
lutherischen
und
kalvinischen
Reformation
an
der
Satz
fest,
daß
der
Mensch
nur
dann
für
seine
Handlungen
vollauf
verantwortlich
sei,
wenn
er
sie
in
voller
Freiheit
des
Willens
begangen,
und
daß
es
sittliche
Pflicht
sei,
Widerstand
zu
leisten
gegen
jeden
Zwang
zu
unsittlicher
That.
Even
though
at
the
start
it
was
carried
out
only
half-consciously,
and
under
a
religious
disguise
at
that,
from
the
time
of
the
Lutheran
and
Calvinist
Reformation
the
principle
was
established
that
man
is
only
fully
responsible
for
his
actions
when
he
acts
with
complete
freedom
of
will,
and
that
it
is
a
moral
duty
to
resist
all
coercion
to
an
immoral
act.
ParaCrawl v7.1
Wer
aber
schlechtem
Einfluß
unterliegt,
der
will
es
selbst
nicht
anders
und
muss
daher
zu
jenen
gezählt
werden,
die
offenen
Widerstand
leisten
gegen
Mich,
denn
er
erkennt
das
Böse
im
Grunde
seiner
Seele.
But
he
who
succumbs
to
bad
influences
he
does
not
want
it
differently
and
must
therefore
be
counted
with
those,
which
openly
offer
resistance
against
me
because
he
recognizes
the
evil
at
the
bottom
of
his
soul.
ParaCrawl v7.1