Übersetzung für "Wettbewerbsfähigkeit sichern" in Englisch

Wenn wir die europäische Wettbewerbsfähigkeit sichern wollen, müssen wir Innovationen voranbringen.
If we want to ensure that Europe is competitive, we have to work on innovation.
Europarl v8

Wachstum kommt daher über Reformen, die Investitionssicherheit und Wettbewerbsfähigkeit sichern.
Growth comes with reforms which bring investor confidence and competitiveness.
TildeMODEL v2018

Partnerschaftsprogramm und eigenständiges, umfassendes Branding-Konzept für Apotheken sichern Wettbewerbsfähigkeit.
Partner programme plus independent and comprehensive branding concept for pharmacies ensures competitiveness.
CCAligned v1

Qualität sichern, Wettbewerbsfähigkeit steigern und Kosten senken durch klare, transparente Prozesse.
To ensure quality, increase competitiveness and reduce costs using clear, transparent processes.
ParaCrawl v7.1

Sie tragen maßgeblich dazu bei, die Wettbewerbsfähigkeit langfristig zu sichern.
They play an important part in driving long-term competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Nur so können sie ihre Wettbewerbsfähigkeit sichern.
Only in this way can they guarantee their competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Kostenreduzierungen in der Industrie erhöhen die Wettbewerbsfähigkeit und sichern Arbeitsplätze.
Cost reductions within the private sector increase the competitiveness of companies and secure jobs.
ParaCrawl v7.1

Nur so können wir uns, unseren Partnern und Kunden zukünftige Wettbewerbsfähigkeit sichern.
This is the only way we can ensure the future competitiveness of MTU, its partners and customers.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich inspirieren, wie professionelle IT-Lösungen Ihre Wettbewerbsfähigkeit sichern!
Let us inspire you by showing you how professional IT solutions can ensure your competitiveness!
CCAligned v1

Wir arbeiten hart daran, alle Branchen in unserer Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.
We work hard to ensure all industries in our competitiveness.
CCAligned v1

Wir entwickeln Ideen und Lösungen, die Ihnen Ihre Wettbewerbsfähigkeit und Zukunft sichern.
We develop ideas and solutions to keep you competitive and ensure that you have a successful future.
CCAligned v1

Jetzt geht es darum, die Zukunft und unsere Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.
Now we have to chart the course for the future and strengthen our competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Nutzen auch Sie das SIMATIC Energy Management, um Ihre Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.
You too can ensure a competitive edge for your company by using SIMATIC Energy Management.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen benötigen Rahmenbedingungen, die ihre Wettbewerbsfähigkeit sichern.
Companies need competitive framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Wettbewerbsfähigkeit sichern und auf technologischen Vorsprung setzen.
We must maintain our competitiveness and aim for technological leadership.
ParaCrawl v7.1

Hiermit können wir beste Arbeitsergebnisse erzielen und somit unsere Wettbewerbsfähigkeit sichern.
It enables us to achieve the best work results and thus ensure our competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Viele europäische Hersteller verlagern ihre Produktion ins Ausland, um Arbeitsplätze und Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.
To maintain jobs and competitiveness, many European producers are outsourcing production.
TildeMODEL v2018

Um die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu sichern, müssten die zahlreichen Koordinierungsprozesse auf europäischer Ebene rationalisiert werden.
To solve the European competitiveness problem it would be necessary to streamline the multitude of coordination processes at European level.
TildeMODEL v2018

Im März startete Senvion ein Restrukturierungsprogramm, das die langfristige Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens sichern soll.
In March, Senvion launched a restructuring program to secure the company"s long-term competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Um die Wettbewerbsfähigkeit langfristig zu sichern, sind Unternehmen auf kompetente Fach- und Führungskräfte angewiesen.
In order to secure their long-term competitiveness, companies rely heavily on competent specialists and managers.
ParaCrawl v7.1

Ein verbessertes Betriebsmanagement in den wachsenden Milchviehbetrieben ist unverzichtbar um deren Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.
Increasing the management capacity in the growing milk production farms in Austria seems essential to secure the sector's competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Um Wettbewerbsfähigkeit zu sichern, sollte die EU viel stärker in die Zukunft Europas investieren.
In order to ensure competitiveness, the EU should invest much more in the future of Europe.
ParaCrawl v7.1

Sie muss mit der Internationalisierung der Forschung einhergehen, um deren Qualität und Wettbewerbsfähigkeit zu sichern.
But research should be internationalised at the same time in order to enhance its quality and competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir unsere zukünftige Wettbewerbsfähigkeit sichern und Wachstum ermöglichen wollen, was für die Aufrechterhaltung unseres Wohlstandsniveaus unbedingt erforderlich ist, müssen in der EU mehr Kinder geboren werden.
If we are to retain our competitiveness in the future and create growth, which is necessary in order to maintain our level of prosperity, more children need to be born in the EU.
Europarl v8

Besonders Europa muß, um seine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu sichern, nicht nur in seinen wissenschaftlichen Leistungen, sondern auch bei der Umsetzung und der breiten Anwendung neuer Technologien weiter mit an der Spitze stehen.
Europe in particular has to remain a leading player if it is to safeguard its international competitiveness, not only in terms of economic performance but also in the exploitation and widespread application of new forms of technology.
Europarl v8

Der Zweck der Aktivierung von operationellen Programmen sollte darin bestehen, Arbeitsplätze, Unternehmertätigkeit und Wettbewerbsfähigkeit zu sichern und das natürliche, kulturelle und menschliche Potential jeder Region zu nutzen.
The purpose of activating operational programmes should be to safeguard jobs, entrepreneurship and competitiveness and make use of the natural, cultural and human resources of each region.
Europarl v8

Der Erfolg der GAP-Reform wird daran gemessen werden, inwieweit sie in der Lage ist, der europäischen Landwirtschaft einen Neuzuwachs an Wettbewerbsfähigkeit zu sichern, ohne daß gleichzeitig die Entwicklungsperspektiven des ländlichen Raumes geopfert werden.
The success of the CAP reform will be measured by the extent to which it enables European agriculture to become competitive once more, without sacrificing the development prospects of rural areas.
Europarl v8

Jedoch müssen wir erkennen, dass die Abhängigkeitsquote mithilfe einer gesünderen und aktiveren Bevölkerung im Gleichgewicht gehalten werden muss, um Europas Wettbewerbsfähigkeit langfristig zu sichern.
Yet we have to realise that in order to ensure Europe's competitiveness in the longer term, the dependency rate must be kept in balance with a healthier and more active population.
Europarl v8

Investitionen in die Herstellung der gleichartigen Ware sind erforderlich, um die Wettbewerbsfähigkeit zu sichern und zu steigern sowie um Umweltschutz- und Sicherheitsstandards zu verbessern.
Investments for the manufacture of the like product are necessary to maintain and improve competitiveness and improve environmental and security standards.
DGT v2019