Übersetzung für "Wettbewerb verdrängen" in Englisch
Es
gebührt
der
reichen
EU
nicht,
arme
Farmen
in
Afrika
durch
Wettbewerb
zu
verdrängen.
It
is
unreasonable
for
the
rich
EU
to
force
out
poor
farms
in
Africa
through
competition.
Europarl v8
Es
gibt
genug
Platz
für
jeden,
auch
ohne
daß
diese
Luftfahrtunternehmen
versuchen,
alle
anderen
aus
dem
Wettbewerb
zu
verdrängen.
There
is
room
for
everybody
without
these
carriers
trying
to
squeeze
out
the
competition
all
the
time.
EUbookshop v2
So
können
wir
eine
Value
Proposition
kommunizieren,
und
ein
effektiver
Wettbewerbsvorteil
Wettbewerb
zu
verdrängen
und
Ihnen
helfen,
mehr
zu
verkaufen,
indem
eine
starke
Marke
zu
schaffen,
eine
menschliche
Marke.
This
way
we
communicate
a
value
proposition,
and
a
more
effective
competitive
advantage
to
displace
competition
and
help
you
sell
more
by
creating
a
strong
brand,
a
human
brand.
CCAligned v1
Es
scheint
nicht
durchführbar
zu
sein,
Gene,
die
den
Wettbewerb
fördern,
durch
Wettbewerb
zu
verdrängen.
It
doesn't
seem
feasible
to
out-compete
genes
which
promote
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
führen
staatliche
Zuwendungen
für
die
Finanzierung
des
Aufbaus
zusätzlicher
Breitbandnetze
grundsätzlich
zu
einer
unannehmbaren
Verzerrung
des
Wettbewerbs
und
verdrängen
private
Investoren.
On
the
contrary,
state
support
for
the
funding
of
the
construction
of
an
additional
broadband
network
will,
in
principle,
lead
to
an
unacceptable
distortion
of
competition,
and
the
crowding
out
of
private
investors.
DGT v2019
Dies
könnte
Investitionen
in
alternative
Technologien
in
Estland
und
in
den
benachbarten
Mitgliedstaaten
verhindern
und
Wettbewerber
verdrängen,
die
keinen
Anspruch
auf
diese
Beihilfen
hätten.
This
could
result
in
discouraging
investment
into
alternative
technologies
in
Estonia
and
in
neighbouring
Member
States
and
in
crowding
out
competitors,
who
would
have
to
operate
without
such
aid.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
neuer
Telemedizin-Anwendungen
durch
die
Beihilfeempfänger
wird
ebenfalls
beschränkt,
um
zu
verhindern,
dass
diese
sowohl
die
Telemedizinplattform
als
auch
die
Anwendungen
kontrollieren
und
Wettbewerber
vom
Markt
verdrängen.
The
development
of
new
telemedicine
applications
by
the
aid
beneficiaries
will
also
be
restricted,
so
as
to
prevent
that
they
control
both
the
telemedicine
platform
and
the
applications
and
crowd
out
competitors
from
the
market.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Zeit
führt
Wettbewerb
durch
die
Verdrängung
leistungsschwacher
Unternehmen
und
die
Umlenkung
der
Produktivkräfte
von
sich
zurückziehenden
oder
versagenden
Unternehmen
auf
neue
Marktteilnehmer
oder
effizientere
Wettbewerber
zur
Einführung
verbesserter
Produkte
und
Verfahren.
Over
time,
competition
leads
to
the
introduction
of
improved
products
and
processes,
weeding
out
inefficient
firms
and
reallocating
productive
resources
from
retreating
or
failing
firms
to
new
entrants
or
more
efficient
competitors.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Ziel
im
Visier
der
EU
ist
die
Verhinderung
vom
Machtmissbrauch
durch
marktbeherrschenden
Unternehmen,
die
kleinere
Wettbewerber
verdrängen.
One
particular
area
on
which
the
Commission
focuses
is
preventing
dominant
firms
from
abusing
their
market
power
to
stifle
smaller
competitors.
EUbookshop v2
Der
Saldo
aus
Chancen
(neue
Märkte,
etc.)
und
Risiken
(Wettbewerb,
Verdrängung)
scheint
jedoch
sowohl
für
die
KMU
in
den
derzeitigen
als
auch
für
jene
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
positiv
zu
sein.
The
balance
between
favourable
opportunity
effects
and
unfavourable
competition
or
displacement
effects
on
SMEs
seems
to
be
positive
in
both,
current
and
future
Member
States.
EUbookshop v2
Große
Unternehmen,
die
ihre
Marktmacht
dazu
nutzen,
kleinere
Wettbewerber
zu
verdrängen,
beteiligen
sich
an
wettbewerbswidrigen
Praktiken,
die
nach
EU-Recht
verboten
sind.
Large
firms
which
exploit
their
market
power
to
stifle
smaller
competitors
are
engaged
in
an
anti-competitive
practice,
forbidden
under
EU
law.
EUbookshop v2
Auf
dem
Telekommunikationsmarkt
zeigt
sich,
wie
wirkungsvolles
ist,
wenn
Wettbewerbspolitik
zusammen
mit
sektorspezifischer
Regulierung
genutzt
wird,
um
zu
verhindern,
dass
ehemalige
Monopolisten
ihre
marktbeherrschende
Stellung
dazu
missbrauchen,
die
Verbraucher
zu
schädigen
oder
Wettbewerber
zu
verdrängen.
Telecoms
is
a
market
demonstrating
the
value
of
competition
policy
and
sector-specific
regulation
working
in
tandem
to
ensure
that
former
monopolists
do
not
use
their
dominant
positions
to
exploit
consumers
or
exclude
competitors.
EUbookshop v2
Auf
dem
Telekommunikationsmarkt
zeigt
sich,
wie
wirkungsvolles
ist,
wenn
Wettbewerbspolitik
zusammen
mit
sektors
p
e
z
i
�
sficher
Regulierung
genutzt
wird,
um
zu
verhindern,
dass
ehemalige
Monopolisten
ihre
marktbeherrschende
Stellung
dazu
missbrauchen,
die
Verbraucher
zu
schädigen
oder
Wettbewerber
zu
verdrängen.
Telecoms
is
a
market
demonstrating
the
value
of
competition
policy
and
sectors
p
ec
i
c
regulation
working
in
tandem
to
ensure
that
former
monopolists
do
not
use
their
dominant
positions
to
exploit
consumers
or
exclude
competitors.
EUbookshop v2
Der
harte
Wettbewerb
und
die
Verdrängung
des
Altbewährten
machen
die
Welt
nicht
besser,
sondern
eher
ärmer,
so
sagen
seine
Kritiker.
Tough
competition
and
displacement
of
the
well-tried
do
not
make
the
world
a
better
place,
but
rather
they
make
it
poorer,
is
what
the
critics
say.
ParaCrawl v7.1
Milan
Nitzschke,
Präsident
von
EU
ProSun:
"China
ist
leider
immer
noch
kein
seriöser
Handelspartner,
sondern
benimmt
sich
wie
ein
Krimineller,
der
versucht
mit
allen
illegalen
Mitteln
westliche
Wettbewerber
zu
verdrängen.
Milan
Nitzschke,
President
of
EU
ProSun:
"China
is
unfortunately
still
not
a
reliable
trading
partner,
but
acts
like
a
pretty
criminal
who
uses
any
means,
legal
or
illegal,
to
exclude
competitors.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wird
der
Markt
ausschließlich
mit
Pflegeprodukten
bedient,
deren
Wirkungsweise
teilweise
sehr
umstritten
ist,
mit
riesiger
Werbeunterstützung
in
die
Märkte
gepumpt
wird,
um
Wettbewerber
zu
verdrängen.
So
far,
the
market
has
only
been
served
with
care
products
whose
mode
of
action
is
sometimes
very
controversial,
with
huge
advertising
support
pumped
into
the
markets
to
displace
competitors.
CCAligned v1
Milan
Nitzschke,
Präsident
von
EU
ProSun:
„China
ist
leider
immer
noch
kein
seriöser
Handelspartner,
sondern
benimmt
sich
wie
ein
Krimineller,
der
versucht
mit
allen
illegalen
Mitteln
westliche
Wettbewerber
zu
verdrängen.
Milan
Nitzschke,
President
of
EU
ProSun:
“China
is
unfortunately
still
not
a
reliable
trading
partner,
but
acts
like
a
pretty
criminal
who
uses
any
means,
legal
or
illegal,
to
exclude
competitors.
ParaCrawl v7.1