Übersetzung für "Wertschätzung der arbeit" in Englisch

Sie können auch einen Einfluss auf die Wertschätzung der Arbeit jedes einzelnen haben.
It can also affect how an individual’s job is valued.
TildeMODEL v2018

Wie beeinflussen Kunst, Wissenschaft und Museen die Wertschätzung der Arbeit eines Künstlers?
How do the art market, academia and museums impact the appreciation of an artist's work?
ParaCrawl v7.1

Präsentationsmöglichkeiten sind jedoch abhängig von der Wertschätzung der Arbeit durch das Kunstsystem insgesamt.
But the options for presentation are always dependent on the evaluation of the work within the art system as a whole.
ParaCrawl v7.1

Diese Worte lassen jede Wertschätzung der Arbeit der Sherpas vermissen.
These words are short of any respect for the work of the Sherpas.
ParaCrawl v7.1

Für uns bedeutet die Einhaltung von Urheberrechten die Wertschätzung der Arbeit von Künstler/innen!
For us, adherence to copyrights means the appreciation of the work of artists!
CCAligned v1

Erforderlich ist eine gerechte Wertschätzung der Arbeit, welche die Frau in der Familie leistet.
Indeed, a just valuing of the work of women within the family is required.
ParaCrawl v7.1

Wertschätzung: Die Wertschätzung der eigenen Arbeit ist für die Zufriedenheit im Beruf entscheidend.
Appreciation: The appreciation of one's own work is decisive for job satisfaction.
CCAligned v1

Wir werden auch weiterhin die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf den Kampf der Arbeitnehmer gegen das notorische Opt-out und für eine angemessene Wertschätzung der Arbeit lenken.
We will continue to bring to public attention the workers' struggle against the notorious opt-out and for the appropriate valuation of work.
Europarl v8

Gleichzeitig ist es gerade in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum, wo die Wertschätzung der Arbeit von Frauen die Lebensqualität der Familien und Gemeinschaften verbessern würde.
At the same time, it is precisely in agriculture and rural areas that valuing the work of women would improve the quality of life for families and communities.
Europarl v8

Was muss unternommen werden, um diese Politiken zu durchbrechen und sich stärker für Produktion, Arbeitsplätze und die Wertschätzung der Arbeit einzusetzen?
What needs to be done in order to break with these policies and make a greater commitment to production, to jobs and to valuing labour?
Europarl v8

Nachdem ich nun diese verschiedenen Änderungsanträge besprochen habe, möchte ich erneut meine Wertschätzung der Arbeit des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz zum Ausdruck bringen.
So, having reviewed these various amendments, I would again like to express my appreciation for the work of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich meine Anerkennung und Wertschätzung der ausgezeichneten Arbeit, die Herr Kommissar Lewandowski in dieser Hinsicht leistet, zum Ausdruck bringen.
At this point, I should like to acknowledge and express my appreciation for the tremendous work Commissioner Lewandowski is doing in that respect.
Europarl v8

Ich glaube, die mangelnde Wertschätzung der Arbeit der Frau, die Tatsache, dass ihre Arbeit stets als der des Mannes untergeordnet betrachtet wurde, dass immer angenommen wurde, sie wäre für Arbeitsplätze mit hoher Verantwortung nicht besonders geeignet, sind Vorurteile, die noch immer im Denken der Gesellschaft vorhanden sind und die Gleichheit und den Zugang zu einer besseren beruflichen Förderung der Frauen erschweren.
I believe that the fact that women' s work is undervalued, that their work has always been considered subordinate to men' s work, that it has always been thought that they are not capable of holding top positions, are prejudices which are still present in society' s mentality, which hinder equality, professional access and greater promotion for women.
Europarl v8

Dies wirft die Frage nach der Wertschätzung der Arbeit jedes einzelnen und insbesondere nach der Bewertung der Funktionen auf.
This raises the question of how the work done by every individual is valued and, in particular, of how different jobs are evaluated.
TildeMODEL v2018

In anderen Ländern, wo es diese Unternehmenskultur und Wertschätzung der praktischen Arbeit nicht gibt, würde die Erleichterung des Übergangs zunächst Bemühungen um eine Aufwertung der betrieblichen Arbeit und um die Schaffung besserer Aufstiegschancen erfordern, wobei mit den unbe­rech­­tigten Statusunterschieden Schluß gemacht werden müßte.
Countries which lack this business culture and emphasis on the value of work will have to make a prior effort to upgrade industrial employment and improve career prospects, eliminating unjustified differences in status.
TildeMODEL v2018

Mehrere miteinan­der verknüpfte Faktoren tragen zu dieser Situation bei, wie u.a die geringere Wertschätzung der Arbeit in "Frauenberufen", eine starke berufliche Segregation und berufliche Auszeiten aus verschiedenen Gründen.
Underpinning this situation are a number of interlinked factors, such as: the lower value attached to work in sectors employing a high proportion of women, marked occupational segregation and career breaks taken for a variety of reasons, among others.
TildeMODEL v2018

Mehrere miteinander verknüpfte Faktoren tragen zu dieser Situation bei, wie u.a die geringere Wertschätzung der Arbeit in "Frauenberufen", eine starke berufliche Segregation und berufliche Auszeiten aus verschiedenen Gründen.
Underpinning this situation are a number of interlinked factors, such as: the lower value attached to work in sectors employing a high proportion of women, marked occupational segregation and career breaks taken for a variety of reasons, among others.
TildeMODEL v2018

Mehrere mitein­ander verknüpfte Faktoren tragen zu dieser Situation bei, wie u.a die geringere Wertschätzung der Arbeit in "Frauenberufen", eine starke berufliche Segregation und berufliche Auszeiten aus verschiedenen Gründen.
Underpinning this situation are a number of interlinked factors, such as: the low value attached to work in sectors employing a high proportion of women, marked occupational segregation and career breaks taken for a variety of reasons, among others.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach sollte neben der Förderung der europäischen Werte künftig auch die Wertschätzung der Arbeit der Berichterstatter verstärkt werden.
He felt that the spotlight should be turned more on the work of the rapporteurs in the future, alongside the promotion of European values.
TildeMODEL v2018

Dieser Trend lässt sich mit verschiedenen Faktoren wie der Wertschätzung von Arbeit, dem Wachstum des Dienstleistungssektors, dem Bevölkerungsschwund und dem Schulnetz erklären.
Several factorssuch as the valuation of work,transition to services, demographic decline and the network of schools can explainthese trends.
EUbookshop v2

In anderen Ländern, wo es diese Unternehmenskultur und Wertschätzung der praktischen Arbeit nicht gibt, würde die Erleichterung des Übergangs zunächst Bemühungen um eine Aufwertung der betrieblichen Arbeit und um die Schaffung besserer Aufstiegschancen erfordern, wobei mit den unberechtigten Statusunterschieden Schluß gemacht werden müßte.
Countries which lack this business culture and emphasis on the value of work will have to make a prior effort to upgrade indus­trial employment and improve career prospects, elimi­nating unjustified differences in status.
EUbookshop v2

Ein in jedem Land wirksamer realwirtschaftlicher Wiederaufbau- und Investitionsplan (was Bildung, Forschung, Wertschätzung der Arbeit usw. umfasst) ist ebenfalls eine europäische Herausforderung.
An investment plan for rebuilding the real economy and coherent production systems (including training, research, the valorisation of labour, etc.) that are effective in each country is also a European issue.
ParaCrawl v7.1

Ein Mindestlohn kann dem überwiegenden Teil der Aufstocker zwar höhere Bruttolöhne bringen und ein Zeichen der Wertschätzung von Arbeit setzen, aber wegen der Anrechnung nur in geringem Umfang die Einkommen verbessern.
The introduction of a minimum wage can increase gross wages for many of the working poor and set a signal of respect for low wage workers. But increases in the net income of poor working households will be rather marginal due to transfer reduction rates.
ParaCrawl v7.1

Ihr wohlthätiger Einfluß auf das geistige und wirthschaftliche Leben der Völker, auf die Förderung der Cultur, auf die Belebung des Erfindungsgeistes und des Gewerbefleißes, sowie auf die Wertschätzung der redliche Arbeit wird in allen Theilen der Welt dankbar empfunden werden.
Its charitable influence on the intellectual and economic life of the people, the promotion of culture, the stimulation of the innovative spirit and commercial enterprise, as well as on enhancing the esteem of honest toil, is acknowledged with gratitude throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben sie einige Gemeinsamkeiten der leistungsstärksten Bildungssysteme aufgelistet, wie die Wertschätzung der Arbeit in den Schulen sowie der Lehrer.
They have also listed certain characteristics the best educational systems have in common, like respect for schoolwork and teachers.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang miteinander ist geprägt von gegenseitigem Respekt und der Wertschätzung der Arbeit der Kolleginnen und Kollegen.
The contact with each other is characterised by mutual respect and by high regard of the work of the other colleagues.
ParaCrawl v7.1