Übersetzung für "Ende der arbeit" in Englisch
Nach
Ende
der
Arbeit
1841
wurde
er
erster
Staats-Paläontologe
von
New
York.
At
the
end
of
the
survey
in
1841,
Hall
was
named
the
first
state
paleontologist.
Wikipedia v1.0
Hier
ist
so
eine
Art
Ende
der
10
Jahre
Arbeit.
Here's
sort
of
the
end
of
that
10
years
of
work.
TED2013 v1.1
Bezahlt
er
am
Ende
der
Arbeit?
Does
he
pay
off
at
the
end
of
a
run?
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
nur
auf
das
Ende
der
Arbeit.
I'm
just
waiting
for
the
job
to
be
finished.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
der
monatlichen
Arbeit
wird
immer
ein
kleines,
rituelles
Fest
gefeiert.
At
the
end
of
the
monthly
work
is
always
a
small
ritual
feast
celebrated.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Ende
der
Arbeit
wurden
alle
Grabengräber
erschossen.
After
the
work
was
finished,
all
the
diggers
were
shot.
WikiMatrix v1
Dieser
34
Zeilen
werden
so
lange
wiederholt,
bis
das
Ende
der
Arbeit.
These
34
rows
will
be
repeated
until
the
end
of
the
work.
CCAligned v1
Vergessen
Sie
nicht,
den
Computer
am
Ende
der
Arbeit
auszuschalten.
Do
not
forget
to
turn
off
the
computer
when
the
work
is
done.
CCAligned v1
Am
Ende
der
Arbeit
sollte
das
Gerät
gewaschen
und
getrocknet
werden.
At
the
end
of
the
work,
the
device
should
be
washed
and
dried.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
"Belastungspeak"
ist
erfahrungsgemäß
gegen
Ende
der
Arbeit.
According
to
experience,
the
greatest
level
of
stress
comes
towards
the
end
of
your
project.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Arbeit
muss
nur
noch
eine
Kupferwicklung
am
Mast
angebracht
werden.
At
the
end
of
the
work
it
will
be
necessary
only
to
make
a
copper
winding
on
the
mast.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Arbeit
wird
nur
der
Motor
fixiert.
At
the
end
of
the
work
will
only
fix
the
motor.
ParaCrawl v7.1
Wiederholen
Sie
den
Vorgang
zweiter
Ordnung
am
Ende
der
Arbeit.
Repeat
the
second-order
procedure
by
the
end
of
the
work.
CCAligned v1
Anfang
und
Ende
der
Arbeit
muss
eins
sein.
The
beginning
and
the
end
of
the
practice
must
be
one.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Arbeit
sind
alle
Klammern
fest
angezogen.
At
the
end
of
the
work
all
the
brackets
are
firmly
tightened.
ParaCrawl v7.1
Wurden
Sie
von
der
Werkstatt
über
die
Ende
der
Arbeit
informiert?
Have
you
been
informed
of
the
end
of
the
repairs
by
the
garage?
ParaCrawl v7.1
Ende
der
Arbeit
für
2019
Garage
geplant
im
Preis
inbegriffen
und
Lagerung.
End
of
work
planned
for
2019.
Garage
space
included
in
the
price
and
storage.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Arbeit
Übungsgruppe
sieht
das
kleine
Fenster
von
Mauern
umgeben.
The
end
of
the
group
work
exercise
sees
the
small
window
surrounded
by
walls.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Arbeit
wird
nur
der
zentrale
Knoten
festgelegt.
At
the
end
of
the
work
will
only
fix
the
central
node.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Arbeit
wird
nur
das
Auge
geschlossen.
At
the
end
of
the
work
will
only
close
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Arbeit
wird
zum
Ende
der
Politik.
The
end
of
labour
is
the
end
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Einige
Leute
behaupten
sogar
,
daß
wir
dem
"Ende
der
Arbeit"
entgegensehen.
Some
people
even
argue
that
we
face
the
'end
of
work'.
TildeMODEL v2018
Ich,
weil
es
bedeutet
nicht,
Ende
der
Arbeit
im
Handumdrehen
...
^^?
I
because
it
does
not
mean
end
of
the
work
in
the
blink
of
an
eye
...
^^?
CCAligned v1
Am
Ende
der
Arbeit
an
der
Übersetzung
sieht
sich
der
Übersetzer
einem
derartigen
Text
gegenüber:
At
the
end
of
the
process,
the
translator
has
a
text
that
looks
like
this:
ParaCrawl v7.1
Man
muss
nicht
das
Ende
der
Arbeit
wollen,
wohl
aber
eine
Reduzierung
der
Arbeitsdauer.
It
is
not
the
end
of
work
we
should
be
seeking,
but
a
reduction
of
working
time.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Resümee,
der
Schlussbetrachtung
am
Ende
der
Arbeit
ist
zusätzlich
eine
mehrseitige
Zusammenfassung
anzugeben.
Alongside
the
conclusion
at
the
end
of
the
thesis,
a
summary
of
several
pages
must
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Arbeit
des
Vorstandes
muss
mit
einem
wasserabweisenden
Lack
oder
Wachs
abgedeckt
werden.
At
the
end
of
the
work
of
the
board
must
be
covered
with
a
water-repellent
varnish
or
wax.
ParaCrawl v7.1